Levél a török korból az elhajtott szolnoki marhák miatt

Érdekes magyar nyelvű levelet közöl Benedek professzor szolnoki oklevélgyűjteményében.

A magyar szó azért újság, mert török írta, Husszein egri pasa, bár a török nagyurak szerettek a nyelvünkön levelezni. Nem lehetett olyan nehéz számukra elsajátítani a magyar szót, mint egy latinon felnőtt embernek.

Mifelénk is akadt törökül szóló, például Balassi Bálint is gond nélkül verselgetett ezen a nyelven, ha úgy hozta kedve. A török amúgy is becsült bennünket, szinte azt hihetnénk, puszta barátságból pusztította ki a fél országot.

A szép keleti szóvirágokkal ékeskedő iromány a Kassán székelő Csáky Ferenc felső-magyarországi alkapitánynak panaszolja az ónodi és szendrői végváriak által Szolnok alól elhajtott hétszáz szarvasmarhát, s kéri az éppen érvényben levő sokadik békeszerződés értelmében a négy lábon járó vagyon visszaszolgáltatását.

„Mi, az hatalmas és győzhetetlen császárunk, vég Eger várának Tisza és Duna között való helyei­nek és hadainak gondviselő ura és parancsolója tekintetös és nagyságos vitézlő Husszein pasa hozzánk illendő tisztességes dolgokban szomszédságbeli szolgálatunkat ajánlok nagyságodnak, mint szomszéd vitéz úr jóakarónknak, Isten kívánta jókkal áldja meg nagyságodat.”

Akár nem is ellenfelek leveleznének, hanem mézzel kenegetnék egymást. A derék pasa a továbbiakban is hasonló nyájassággal adja elő, hogy a nevezett katonák, összesen háromszázan, lopva, zászlóikat elrejtve jártak Szolnok alatt, mintha nem hadakozni jönnének, s akkor ragadt kezükhöz a szultán marhacsordája.

Folytatás

Forrás: www.szoljon.hu