2026. április 16.

Kultúra

Kultúra

K. Pintér Tamás – Sudár Balázs: Oszmán–török építészet Magyarországon – könyvajánló

„A törökök nem csupán karddal érkeztek hazánkba, hanem kultúrával is: nem csupán romboltak, hanem építettek is.” Ezt az építést, az oszmán kulturális adalékot járja körbe...

Shafakról és a kortárs török irodalomról

Elif Shafakról fordítói szemmel mesél Sipos Kata és Nagy Marietta. Shafakot fordítani nagy élvezet. Bámulatosan szövi a meséket, ugyanakkor sok hiteles részletet is tartalmaznak a...

Török tollforgatók

A magyar történelem egyik legviszontagságosabb idejének tekinthetjük a 16. századot, ahol az eddigi német, szláv hatások mellett egy addig ismeretlen kultúra lépett be irodalmunk...

Összeállítás Yunus Emre XIII. századi török költőről

YUNUS EMRE TÖRÖK KÖLTŐ TANÍTÁSAI Turgut Durduran és Tasnádi Edit tanulmányaiból és Internet forrásokból Fordította és összeállította Haskó György "Isten a mi tanítónk, és a szeretet a...

Solmaz Kamuran: Ha magyarokról írok, magyarrá válok

Solmaz Kamuran: Magyar, 2012 Napkút ISBN 9789632632506 320 oldal Az idei Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon Törökország volt a díszvendég. A török stand egyik látványossága az Ibrahim Müteferrika kiállítás kapcsán...

A szerelem mindig ugyanúgy működik – Gül Irepoğlu interjú

Gül Irepoğlu: Az ágyas, Kossuth Kiadó, 2014. ISBN: 9789630978590, 200 oldal, Egyetlen véletlenül meghallott szó elég, hogy az egyetlen veled töltött éjszaka az eszembe jusson. Az olajfák kékjét...

Levent Mete: Rika agyában

Fordította: Tasnádi Edit, Typotex, Science in Fiction sorozat, 2014, ISBN: 9789632793894, 256 oldal Hogyan lehet az embert a szabadságától végleg megfosztani? Fizikális síkon bezárható, eltörölhető, de talán a...

Repülő ló, táltos paripa

A sok közös motívum oka lehet egy régebbi örökség a letelepedés előttről, amikor a magyarok török törzsekkel éltek együtt. Török és magyar népmesék hasonlóságairól,...

Török versek az Ómagyar Mária-siralom idejéből

A misztikus költők az isteni létet tekintik többnek, mint az anyagit. A perzsa „duszt” = „barát” végső soron maga az Isten. „Duszt daram” „szeretetet...

Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen

Hatice Meryem: Csak egy hüvelyknyi férjem legyen... Ha rendes recenziót akarnék írni Hatice Meryem furcsa című könyvéről, akkor először is annak örülnék, hogy végre megjelent magyarul....
16,474FansLike
639FollowersFollow