Ebben a leckében a számnevek, mértékegységek használatát vesszük, majd egy rövid párbeszéden keresztül bemutatom, hogyan alkudozhattok a piacon.
A török számnevek képzése rendkívül egyszerű, mert nincsenek kivételek vagy módosulások, mint pl. az olasz nyelvben. Elég megtanulnunk a számokat 1-től 10-ig, majd pedig a 10-zel osztható számokat százig, valamint az 1000-es számot, és máris össze tudjuk rakni a többjegyű számokat. Pusztán annyit kell tennünk, hogy egymás mellé írjuk az egyszerű számneveket, és megkapjuk az összetett számokat.
sıfır | nulla | on | tíz | |
bir | egy | yirmi | húsz | |
iki | kettő | otuz | harminc | |
üç | három | kırk | negyven | |
dört | négy | elli | ötven | |
beş | öt | altmış | hatvan | |
altı | hat | yetmiş | hetven | |
yedi | hét | seksen | nyolcvan | |
sekiz | nyolc | doksan | kilencven | |
dokuz | kilenc | yüz | száz | |
bin | ezer |
- A két- vagy annál többjegyű számokat különírjuk.
Pl. 44 = kırk dört, 65 = altmış beş, 78 = yetmiş sekiz, 99 = doksan dokuz
155 = yüz elli beş, 263 = iki yüz altmış üç,
2017 = iki bin on yedi
20 456 = yirmi bin dört yüz elli altı
899 636 = sekiz yüz doksan dokuz bin altı yüz otuz altı
6 456 789 = altı milyon dört yüz elli altı bin yedi yüz seksen dokuz
- A pénzügyi tevékenységek esetében váltókon, csekkeken viszont minden számjegyet egybeírunk. pl. 650,35 (altıyüzelliTL,otuzbeşkr.) (TL – török líra, kr – kurus)
- A százalék és ezrelék jeleket közvetlenül a számjegy elé írjuk. A kettő között nem hagyunk ki szóközt. pl. %90 = yüzde doksan, %50 = yüzde elli, %o50 = binde elli
- A dátumokat a magyarhoz képest fordított sorrendben írjuk, tehát nap/hónap/év. A hét napjait és a hónapok neveit mindig nagybetűvel írjuk. A hét napját a dátum legvégén tüntetjük fel. A számok után nem teszünk pontot.
- 1 Ocak = Január 1., 5 Mart 2017 Pazar = 2017. március 5. vasárnap
Pazartesi | Hétfő |
Salı | Kedd |
Çarşamba | Szerda |
Perşembe | Csütörtök |
Cuma | Péntek |
Cumartesi | Szombat |
Pazar | Vasárnap |
Ocak | Január | Temmuz | Július | |
Şubat | Február | Ağustos | Augusztus | |
Mart | Március | Eylül | Szeptember | |
Nisan | Április | Ekim | Október | |
Mayıs | Május | Kasım | November | |
Haziran | Június | Aralık | December |
- A sorszámneveket az inci, ıncı, uncu, üncü képzőkkel képezzük a négyalakú toldalékok szabályának megfelelően. Amennyiben a szám magánhangzóra végződik, a képző első magánhangzóját elhagyjuk (nci, ncı, ncu, ncü). Valamint ha számmal írjuk ki a számnevet, akkor aposztróffal választjuk el a sorszámnévképzőtől, és nem használunk pontot a szám után.
- = birinci = 1’inci
- = ikinci = 2’inci
- = üçüncü = 3’üncü
- = dördüncü = 4’üncü (csak a négyes szám utolsó t betűje hasonul d-re)
- = beşinci = 5’inci
- = altıncı = 6’ncı
A többjegyű sorszámnevet ugyanúgy külön írjuk, mint azt korábban a számneveknél láttuk. pl. 111 = yüz on birinci = 111’inci
- A római számokat történelmi hivatkozásokban, jogszabályokban, stb. ők is használják. pl. II. Dünya Savaşı = II. világháború; XX. yüzyıl = XX. század; III. Selim, XIV. Louis = XIV. Lajos, II. Wilhelm, V. Karl, VIII. Edward; 1.XI.1928 = 1928.11.01., I. Cilt = I. kötet
- A négy vagy többjegyű számok esetében hármasával szóközökbe pontot helyezve írjuk a számot. pl. 326.475
- Törtszámneveknél az egész számot vesszővel választjuk el a törtjétől. pl. 12,5
- Amennyiben nem kötelező, mondatot ne kezdjünk számmal.
Térjünk át a mértékegységekre és a leggyakrabban használt mennyiségnevekre.
km = kilometre
m = metre dm = desimetre cm = santimetre mm = milimetre |
lt = litre = liter (l)
t = ton kg = kilo dkg = deka g = gram |
demet = csokor
tutam = csipet dilim = szelet kutu = doboz kalıp =tömb |
şişe = palack, üveg
paket = csomag kavanoz = befőttesüveg tane = adet = darab avuç = marék |
2 kg szőlő = iki (2) kilo üzüm
egy csipet só = bir tutam tuz
egy szelet torta = bir dilim turta
fél tömb sajt = yarım kalıp peynir
2 csokor petrezselyem = 2 (iki) demet maydanoz
1 csomag tészta = 1 (bir) paket makarna
1 üveg bor = 1 (bir) şişe şarap
3 doboz tej = 3 (üç) kutu süt
3 befőttesüveg lekvár = 3 (üç) kavanoz reçel
7 darab tojás = 7 (yedi) adet/ tane yumurta
5 marék mogyoró = 5 (beş) avuç fındık
Çarşıda | A piacon |
Satıcı: Hoş geldiniz Hanımefendi? Ne almak istiyorsunuz? | Eladó: Üdvözlöm, asszonyom! Mit szeretne venni? |
Alıcı: Hoş bulduk! Şimdi sadece baharatlara bakıyorum. | Vevő: Üdvözlöm! Most csak a fűszereket nézem. |
Satıcı: Tabii ki Efendim. İstediğiniz bir şey varsa lütfen söyleyin. | Eladó: Természetesen, hölgyem. Ha van valami, amit szeretne, kérem szóljon. |
Alıcı: Hm… Bu hafta sonu güzel bir kurabiye pişirmek istiyorum. Tarçın, esmer şeker ve vanilya ne kadar? | Vevő: Hm… Ezen a hétvégén szeretnék sütni egy jó kis aprósüteményt. A fahéj, a barnacukor és a vanília mennyibe kerül? |
Satıcı: Tarçından 100 gram 1,5 TL, 1 kilo esmer şeker 15 TL, 1 paket vanilya ise 2 TL. | Eladó: A fahéjból 100 gramm 1,5 líra, 1 kiló barnacukor 15 líra, 1 csomag vanília pedig 2 líra. |
Alıcı: Fiyatlar pek ucuz değil. Neyse olsun. Bunları istiyorum. | Vevő: Nem túl olcsók az árak. Na mindegy. Legyen. Ezeket kérem. |
Satıcı: Başka bir şey istiyor musunuz? | Eladó: Mást kér? |
Alıcı: Baklava da pişirmek istiyorum. Antep fıstığı taze mi acaba? | Vevő: Baklavát is akarok sütni. Vajon friss a pisztácia? |
Satıcı: Tabi ki taze. Ne kadar istiyorsunuz? | Eladó: Természetesen friss. Mennyit szeretne? |
Alıcı: Yarım kilo lütfen. | Vevő: Fél kilót kérek. |
Satıcı: Buyurun. Bu 70 TL dir. | Eladó: Parancsoljon. Ez 70 líra. |
Alıcı: Ne kadar?? Bu çok fazla. Bu kadar para bende yok. İndirim var mı acaba? | Vevő: Mennyi?? Ez nagyon sok. Nincs nálam ennyi pénz. Van esetleg kedvezmény? |
Satıcı: Hanımefendi. Bu çarşıda bu kadar iyi Antep fıstığı hiç bir yerde yok. | Eladó: Asszonyom. Nincs ilyen jó pisztácia sehol ezen a piacon. |
Alıcı: 60 TL olmaz mı? | Vevő: Nem lehet 60 líra? |
Satıcı: 60 TL mi? Hayır olmaz. | Eladó: 60 líra? Nem. Nem lehet. |
Alıcı: 65 TL ve hepsini alıyorum. | Vevő: 65 líra és mindent megveszek. |
Satıcı: Tamam olsun. | Eladó: Rendben. Legyen. |
Alıcı: Toplam ne kadar? | Vevő: Összesen mennyibe kerül? |
Satıcı: 1,5 TL + 15 TL + 2 TL + 65 TL = 83,5 TL
(Bir buçuk tele artı on beş tele artı iki tele artı altmış beş tele eşittir seksen üç tele 50 kuruş) |
Eladó: 1,5 líra + 15 líra + 2 líra + 65 líra = 83 líra 50 kuruş |
Alıcı: Lütfen 80 TL olsun ve hemen gidiyorum. | Vevő: Kérem, legyen 80 líra és azonnal megyek. |
Satıcı: Tamam. 80 TL ama biraz baklava ben de istiyorum. | Eladó: Rendben, de én is kérek egy kis baklavát. |
Alıcı: Peki. Buyurun paranız. | Vevő: Rendben. Parancsoljon a pénze. |
Satıcı: Teşekkür ederim. İyi günler! Yine bekleriz. | Eladó: Köszönöm szépen. Jó napot! Jöjjön máskor is. |
Alıcı: İyi günler! | Vevő: Jó napot! |
Gyakorló feladatok
- Írjátok ki szavakkal az alábbi számokat!
789 | |
589 | |
1001 | |
15 256 | |
52 | |
75 | |
1981 | |
45 899 |
- Párosítsátok össze a mennyiségi egységeket az élelmiszerekkel!
tutam | maydanoz |
demet | tuz |
paket | tereyağı |
avuç | makarna |
kalıp | fındık |
kutu | şarap |
şişe | süt |
- Mennyibe kerülnek a képen látható termékek? Írjátok ki betűvel!
Összeállította: Kraus Zsófia
Szakmai lektor: Nagy Judit