2024. november 23.
Türkinfo Blog Oldal 8

Magyar és török régizene szólal meg a Zene Házában

Kép forrása: facebook

A Magyar Zene Háza koncerttermében október 27-én este képet kaphatunk arról, milyen dallamok szólhattak a három részre szakadt Magyarország fejedelmi udvaraiban és milyen muzsika szórakoztatta ezzel egy időben az isztambuli Fényességes Porta népét. Közzenei kalandozás a török hódoltság korában, a tradicionális és a régizene határterületén a török Derya Türkan Ensemble és a hazai Bacchus Consort közreműködésével.

Küzdelmes 150 év volt hazánk számára a török hódoltság kora, a magyar-török együttélés időszaka. Ugyanakkor tagadhatatlan, hogy ebben a korszakban számos kulturális hatás érte a magyarságot. A 16., 17., és 18. század mind magyar, mind török oldalon igen gazdag zenei emlékekben, régizenei forrásokban.

A Derya Türkan Ensemble egy török régizenei, tradicionáliszenei trió, amelyben a névadón kívül – aki kamándzsán játszik – szerepel még Serkan Mesut Halili kanunos és Özata Ayan török tamburás, és amely ezen a koncerten kiegészül egy vendéggel, Dilek Türkan énekessel is.

Derya Türkan muzsikál a már a Zene Házában is járt Küdsi Ergüner formációjában is, de emellett számos másik együttessel, alkalmi közreműködéssel vívta ki a figyelmet; többször játszott például Jordi Savall-lal. A nevét viselő Derya Türkan Ensemble-ben a régi zenei hagyományokat is felelevenítik, így tesznek ezen a koncerten is, amelyen Dimitri Cantemir, „az isztambuli herceg” zenéjét elevenítik fel. Cantemir a 17. és 18. század fordulóján élt, a mai Moldova és Románia területéről származik, és amellett, hogy politikailag is fontos figura volt, a zenei életben is jelentős szerepet töltött be. Zenéjét a keleti és a nyugati kultúrák összeházasítása jellemezte.

Folytatás

Forrás: papageno.hu

A kiállított José Mourinho megint botrányt csinált

ISTANBUL, TURKEY – JUNE 2: Fenerbahce unveil Jose Mourinho as their new coach in front of fans at Ulker Stadium on June 2, 2024 in Istanbul, Turkey. After the signing ceremony, Coach Jose Mourinho, along with Fenerbahce President Ali Koç, toured all the stands and waved to the fans. (Photo by Seskim Photo/MB Media/Getty Images)

A Manchester United harmadszor is döntetlent játszott az Európa-liga alapszakaszában, ezúttal korábbi vezetőedzője, José Mourinho jelenlegi csapata, a török Fenerbahce otthonában. A portugál szakember hozta a formáját, előbb kiállították a meccsen, majd gúnyosan nyilatkozott a játékvezetőről.

José Mourinho gúnyosan „a világ egyik legjobb játékvezetőjének” nevezte Clément Turpint, miután a Fenerbahce edzőjét kiállították a Manchester United elleni 1-1-re végződött találkozón.

José Mourinho a bíróval gúnyolódott

Mourinho piros lapot kapott, miután hevesen reklamált, amikor úgy gondolta, csapatának tizenegyest kellett volna kapnia a második félidőben. A meccs hátralévő részét a lelátóról nézte, de utána elárulta, hogy meglátogatta Turpint, hogy megkérdezze, miért is állította őt ki – írja Guardian.

„A játékvezető valami hihetetlen dolgot mondott nekem” – árulta el Mourinho. „Azt állította, egyszerre látja az akciót a büntetőterületen belül, és az én viselkedésemet az oldalvonalnál. Gratulálok neki, mert teljesen lehetetlen.

A játék során, 100 mérföld per órás sebességgel az egyik szemével a szituációra figyelt, másik szemével pedig az én viselkedésemre a padon. Ezt a magyarázatot adta nekem, és ezért ő a világ egyik legjobb játékvezetője.”

A portugál edző hozzátette, szerinte a legjobb, amit tehet, hogy elhagyja Fenerbahcét, és olyan klubhoz megy, amelyik nem játszik UEFA-versenyeken.

„Szóval, ha a tabella végén valamelyik angliai klubnak szüksége lesz menedzserre a következő két évben, készen állok az indulásra. Nem akarok mást mondani – fantasztikusan játszottunk egy sokkal jobb erőkből álló csapat ellen.”

Forrás: www.origo.hu

Pusztulnak az állatok: egy hete áll a bolgár-török határon a Romániából Törökországba küldött szarvasmarha-szállítmány

Kép forrása: www.pxfuel.com

Hat napja leállították a Romániából Törökországba szállított 47 szarvasmarhát a bolgár-török ​​határon.

Súlyos humanitárius válság zajlik a Bulgária és Törökország határ menti térségében, ahol egy román szállítóról 47 tehén rekedt hat napig. Az állatokat egy kamionba zárják a Kăpitan Andreevo és Kapikule közötti határátkelőhelyek között, állapotuk nagyon romlik. Az állatok közül ketten már elpusztultak, a holttestek pedig a teherautóban vannak – írja a Rador Radio Romania.

A teherautó az állatokkal Törökországba tartott Romániából, pénteken átlépte a bolgár határt. „Az állatoknál minden dokumentum rendben van. Bulgáriát elhagyva a jármű megállt a raktárban a törvény által szabályozott pihenőre, melynek során a szarvasmarhákat kipakolták, etették és itatták” – mondta Krasimir Stoianov, a romániai közlekedési vállalat ügyvédje.

A török ​​hatóságok azonban nem engedik be az állatokat a területükre, arra hivatkozva, hogy pestisjárvány által sújtott területről származnak. „A dolgok nem egészen így vannak – hiszen a pestist kiskérődzőknél merült fel és a teheneket nem érinti” – mondja Sztojanov.

A teherautó tehát ezekkel a marhákkal csapdába esett. A dokumentáció szerint a tehenek már Törökország területén vannak, de hiányoznak a Bulgáriába történő visszautazásukhoz szükséges dokumentumok. Csak tranzit okmányok vannak, azokkal pedig nem lehet visszaküldeni a szállítmányt.

Imádkozunk, hogy az állatokkal emberségesen bánjanak,azokat megfelelő módon helyezzék el, etessék őket, és életben tartsák – mondta a török ​​állampolgárságú tulajdonos is.

Hétfő óta értesítették a Bolgár Élelmiszerbiztonsági Ügynökséget az esetről. Valentin Atanasov ügyvezető-helyettes szavaiból egyértelmű volt, hogy az ügynökség nem tud semmit tenni azért, hogy az állatokat különleges helyen helyezzék el, majd Törökországba vagy vissza Romániába szállítsák őket.

„Romániának mint küldő országnak, valamint Törökországnak mint fogadó országnak meg kell egyezniük és el kell dönteniük, hogy mi legyen az állatokkal, de nem léphetnek vissza Bulgáriába. Bulgária külső határ, és az egész EU-t meg kell védenie” – jelentette ki határozottan Valentin Atanasov. A Bolgár Élelmiszerbiztonsági Ügynökség képviselői ugyanakkor elmondták, hogy felvették a kapcsolatot Románia bulgáriai nagykövetségével, és megbeszélték az állatok megmentésének lehetőségeit.

Forrás: agrokep.vg.hu

XII. Élet a török hódoltságban (1526 – 1946) konferencia

Kép forrása: facebook

Kedves Érdeklődök! A Hungari Dzsebedzsi Kulturális Hagyományőrző és Sportegyesület szeretettel meghívja Önöket a XII. Élet a török hódoltságban (1526-1946) konferenciára. A rendezvény két napja alatt számos témát érintünk. A konferencia csak előregisztrációval látogatható! A regisztrációs lap elérhető az alábbi linken.

Forrás: facebook

A török kormány szerint kurd szélsőségesek állnak a terrortámadás mögött

Kép forrása: www.pxfuel.com

A támadás után a török hadsereg gépei légicsapásokat indítottak a PKK állásai ellen Észak-Irakban és Szíriában.

Nem egyértelmű, hogy a támadás már véget ért-e, mindenesetre az eddigi információk szerint öten haltak meg, több mint húszan megsérültek, és két támadót „semlegesítettek”. A támadás után a török hadsereg gépei légicsapásokat indítottak a PKK állásai ellen Észak-Irakban és Szíriában. A török belügyminiszter terrortámadásnak nevezte a nemzeti repülőgépipari vállalat, a Tusaş Ankara melletti székhelyén történt robbanást és támadást, amelyben öten életüket vesztették. A nagy erejű robbanás a vállalat épülete előtt történt szerdán délután 4 órakor, és jelentések szerint lövések is hallatszottak a közelben.

Törökország elnöke, Recep Tayyip Erdoğan azt mondta: „Elítélem ezt a szörnyű terrortámadást, és kegyelmet kívánok a mártírjainknak”. A belügyminiszter, Ali Yerlikaya úgy fogalmazott, hogy két támadót – egy nőt és egy férfit – „semlegesítettek”, és folyamatban van a személyazonosságuk megállapítása. Ali Yerlikaya nem közölte, hogy vannak-e még szabadlábon lévő támadók, miközben ellentmondásos jelentések érkeztek arról, hogy a helyzet még mindig tart-e, vagy más véget ért. Az első jelentések szerint a támadást több fegyveres indította, akik taxival érkeztek a helyszínre. A helyi televízió felvételein látszott, hogy fekete ruhás, hátizsákot viselő személyek az épülethez közeli utcán tüzelnek a járókelőkre, majd egy robbanás is történt. A televíziós felvételeken egy megrongált kapu és egy parkolóban történt összecsapás is látható volt.

Folytatás

Forrás: www.korkep.sk

Egy örmény asszony útja oszmán börtönből a kemalisták földjére, majd Amerikába

Egy örmény asszony útja oszmán börtönből a kemalisták földjére, majd Amerikába

    Már-már végleg elfeledve és csupán szerencsés véletlen folytán került elő egy réges-régi örmény újság, amelynek egyik cikke 1920-ban beharangozta, hogy hamarosan folytatásokban naplójegyzeteket fog közölni egy rejtélyes fiatal szerző tollából. Így kezdődött egy izgalmas és egyedülálló életrajz megismerésének története, amely sokakat megejtett és azóta is foglalkoztat.

      Az említett szerencsés véletlen esemény helyszíne a távoli Amerika, egész pontosan a tengerentúli cambridge-i Massachusetts Institute of Technology (MIT) csendes levéltári szobája volt. Ennek a patinás, 1861-ben alapított tanintézetnek a kutatója, Lerna Ekmekçioğlu PhD még doktori disszertációjának készítése közben itt bukkant rá az örmény nyelvű Hay Gin, azaz Örmény Hölgy című magazinnak egy példányára.

            Lerna asszony Isztambul kis lélekszámú örmény közösségében nőtt fel, családja félig örmény, félig török, az isztambuli Boszporusz Egyetemen (Boğaziçi Üniversitesi) diplomázott, majd amerikai egyetemeken is folytatott tanulmányokat. Törökül és angolul publikál, történészi munkásságában nagy előnye a szakmájában manapság már ritkaságszámba menő kiváló örmény nyelvtudása. Jelenleg ő az MIT történeti tanszékének vezető professzora, egyben igazgatója a nőkkel és a társadalmi nemekkel (gender) foglalkozó tanulmányok intézetének. Éppen ez utóbbi funkciójából eredően tanúsított élénk érdeklődést az általa „újra felfedezett” Hay Gin magazin iránt, amelynek szerkesztői a feminizmus jegyében még a kihunyó fényű Oszmán Birodalom idején síkraszálltak a nők társadalmi egyenjogúsításáért.

      Az 1920-ban beharangozott naplójegyzeteket aztán a rákövetkező két évben valóban ki is nyomtatták a kéthetenként megjelenő Hay Gin hasábjain, méghozzá ezzel a mellbevágó címmel: A közbörtön női zárkájában 1920-1921. Ekkor derült ki, hogy börtönnaplóról volt szó, amelyet a korszak legmodernebb isztambuli fegyintézetében elviselt szenvedéseiről vetett papírra a szerző, Vartuhi Kalantar. Történészek szerint emlékiratai egyedülállók, mert ehhez fogható más munka nem született a kései oszmán kor börtönviszonyairól. De ki is volt ez a 25 éves örmény fiatalasszony?

            Vartuhi Kalantar Bursában született 1895-ben. A család 1908-ban Konstantinápolyba költözött. Szülei pedagógusok voltak. Apja, Tavit Kalantar filozófiai és pedagógiai tanulmányai után örmény iskolákban tanított. Nevéhez fűződik az első koedukált oszmán örmény iskola megalapítása. Vartuhi 16 évesen már a Lausanne-i Egyetemen világirodalmat és történelmet hallgatott. Örmény diáktársainak és ott megismert örmény emigránsoknak a hatása mély nyomot hagyott politikai gondolkodásában, s fogékonnyá tette az örmény nemzeti függetlenség és az ezt a célt ébren tartó forradalmi eszmék iránt. Tanulmányait Lipcsében folytatta ókori történelem és pedagógia szakon.

            Törökország 1914. novemberi első világháborús hadba lépése is még Konstantinápolyban érte, mert a nyári vakációra hazaérkező Vartuhi a júliusi európai háborúkezdet után nem akarta egyedül hagyni családját, ezért meghosszabbította otthoni látogatását. Otthon volt még 1915 májusában is, amikor egy névtelen feljelentő a hatóságoknál feladta őt némely levelének veszélyes tartalmára és politikai tevékenységére hivatkozva. A rendőrség razziát tartott a házukban, majd Vartuhit és hetvenes éveiben járó apját letartóztatták.

Vartuhi Kalantar

       A vád: örmény szeparatizmus. Ekkor szembesült először az örmény nemzetet fenyegető súlyos veszedelemmel. Az épület ugyanis, ahová elhurcolták őket, az az 1871-ben épült első modern oszmán közbörtön, törökül Hapishane-i Umumi volt, ahová összezsúfolták az országot háborúba vivő ifjútörök diktatúra utasítására 1915. április 24-e óta letartóztatott örmény értelmiségieket. Ez a dátum örökre beleégett a hazai és a világszerte szétszóratásban élő örmények emlékezetébe, akik úgy tartják számon, hogy tragédiájuk ezen a napon kezdődött. A népirtó intézkedések első hullámában lefogták a fővárosi örmény közösség 235 vezetőjét, majd rövidesen további hatszáz közéleti és szellemi kiválóságát.

            Az oszmán hatóságok bürokratikus pontossággal vezetett feljegyzései szerint május 24-ig egyedül Konstantinápolyban 2345 örményt vettek őrizetbe, egyidejűleg bezárták az örmény szervezetek központjait, okmányaikat elkobozták. A birodalom több más tartományában azonban már április 19-én megkezdődtek a letartóztatások. Május és augusztus között elhurcolták a keleti tartományok örmény lakosságát. Ezután a nyugat-anatóliai és trákiai deportálások következtek. Az Oszmán Birodalom örmény közösségét megfosztották elitjétől. Legnagyobb részük elpusztult. A tömeggyilkosságoknak városi vezetők és nemzetgyűlési képviselők mellett áldozatul estek módosabb, tekintélyes és befolyásos értelmiségiek, művészek, ügyvédek és orvosok is.

            Az első oszmán hadszíntéri kudarcok és a cári haderőnek a birodalom területére nagy mélységben történt betörése után az oszmán vezetés igyekezett az örménységre hárítani a felelősséget az elszenvedett vereségekért. Az egész birodalomnak a szultán által eddig is elismerten „leghűségesebb alattvalóit”, vagyis az örmények egész népcsoportját vádolták meg hirtelen azzal, hogy megtagadták a trónhoz való hűséget, s az ellenséghez állva „muszkavezetőkké” aljasodtak. Holott az oroszokhoz oszmán területen csatlakozó örmény lázadók, illetve a velük Oroszországból érkező örmény fegyveresek korlátozott száma történészek szerint mindenképpen jelentéktelennek bizonyult az események bármiféle tényleges befolyásolására. Az ifjútörök minisztertanács május 27-én „ideiglenes törvényt” fogadott el a katonai hatóságok által a „kormány ellenségeivel szemben kényszerűségből meghozott intézkedésekről”. Ezt június 1-jén ismertették a hivatalos közlönyben, majd másnap a külföld tájékoztatását szolgáló La Turquie című lapban. A közlemény kulcsmondatának bizonyult az a kitétel, amely szerint „ha kémtevékenység vagy hazaárulás gyanúja merül fel, a hadsereg közegei egyénileg vagy tömegesen eredeti helyükről elszállíthatják és máshová helyezhetik át városok és falvak lakosságát”.

            Az „elszállítás” és „áthelyezés” fogalmakat a hivatalos oszmán-török nyelven az ártalmatlannak tetsző tehcir szóval jelölték, amelynek oszmán eredetét a mai török szótárak is feltüntetik. A gyakorlatban azonban hamar kiderült, hogy ez itt színtiszta eufemizmus, mert a szó igazi tartalma durva elhurcolás, kegyetlen deportálás volt. Sokszor pedig a hatóságok által sivatagi végcéllal megszervezett örmény halálmenetek kegyetlen valóságának leplezésére szolgált… Ám ez nem maradt rejtve külföldi diplomaták előtt sem. Elsősorban az ifjútörökök háborús szövetségese, a Német Birodalom és az Osztrák–Magyar Monarchia konstantinápolyi nagykövetei adtak hangot mélységes döbbenetüknek a központjuknak küldött jelentéseikben. Márpedig ők konzuljaik sűrű hálózatának pontos értesüléseire támaszkodhattak. Először Paul Wolff-Metternich gróf, majd leváltása utána Ernst zu Hohenlohe-Langenburg herceg is eredménytelenül szorgalmazta, hogy Berlin bizalmasan vagy már nyílt sajtóközleményben is tiltakozzon. Erre őt is menesztették. Johann von Pallavicini őrgróf pedig Bécsbe küldött levelében szintén a „török kormány örök szégyenének” nevezte a gyilkos örményüldözést. 

Közben hősnőnk életét is közvetlenül veszély fenyegette. 1915 júniusától ugyanis már politikai fogoly volt, s halálbüntetés kiszabását kérték reá és apjára rögtönítélő hadbírósági tárgyaláson. A hadbíróság azonban nem követte a katonai ügyész indítványát, s másképp döntött. Kettőjüket meglepetésre csupán öt év szabadságvesztésre ítélte. Vartuhi anyját, Tahukit ellenben felmentették. Utóbbi egyébiránt mindent megtett, hogy leánya és férje mellett lehessen. Ehhez egy „önként” bevallott, de kitalált bűncselekményért elítéltette magát. A legrosszabbtól való megmenekülésüket a sors különös kegyének köszönhették: ebben az életveszélyes helyzetben is akadtak ugyanis befolyásos emberek, részben külföldi diplomaták, részben otthoni oszmán örmények, akik önfeláldozóan összefogtak megmentésükért, s bármilyen hihetetlenül hangzik, a színfalak mögött valamiképp még a hadbíróságra is hatást tudtak gyakorolni. Utóbbiak közé tartozott Zábel Jeszaján, az egész birodalomban nagy tekintélyt élvező híres örmény írónő. A nyugati műveltségű, a Sorbonne-on végzett művész kiterjedt külföldi kapcsolatokkal is rendelkezett. Minthogy azonban maga is üldözött volt, rejtély, miként tudott mások, így Vatuhi Kalantar családjának segítségére sietni.

            Méghozzá annak ellenére, hogy – mint később kiderült – ő volt az egyetlen nő, akinek a neve rajta volt a letartóztatásra kiszemelt örmény értelmiségiek listáján, amellyel az ifjútörök hatóságok 1915. április 24-én Konstantinápolyban házról házra jártak… Bujkálva mégis sikerült átjutnia üldözői egyre szorosabbra vont gyűrűjén. A Kaukázuson keresztül, Bulgárián át eljutott Nyugatra. Onnan azonban a háború után, 1919-ben hazatért, s a délkelet-törökországi Ciliciában örmény árvák és menekültek gondozásának szentelte magát. 1926-ban Szovjet-Örményországba látogatott, majd 1933-ban ott végleg letelepedett gyermekeivel. A Jereváni Állami Egyetemen francia és örmény irodalmat oktatott. A következő évben részt vett Moszkvában a szovjet írók első kongresszusán. 1937-ben azonban a nagy sztálini „tisztogatások” idején reá is lecsapott az önkény. Megvádolták nacionalizmus terjesztésével. Szovjet források szerint száműzték, s „Jereván és Baku között börtönről börtönre hurcolták”, nyugati források szerint Szibériában halt meg.

            Otthon viszont a bebörtönzött Kalantar családot némi történelmi szerencse is érte. Minthogy felmenőik között igazolhatóan voltak oroszországi örmények, két és fél évre csökkentették eredetileg ötéves büntetési tételüket, méghozzá a még 1918 márciusában megkötött breszt-litovszki békeszerződés hadifoglyokra vonatkozó egyik pontja kedvező értelmezésének köszönhetően. Miután Vartuhi szabadult, megkezdte börtönjegyzeteinek letisztázását. Írását szenvedély és harag jellemezte, főleg amiatt, ahogyan a börtönben szüleivel bántak. A saját zárkájáról szóló fejezetnek azt a címet adta, hogy Úri kisasszony a tetvesek között. De beszámolt a „leprások cellájáról” is, s természetesen jellemezte a különböző nemzetiségű börtönőröket. Csak egyvalakiről írt rokonszenvvel: a börtönorvosról, aki egyszer megkérte arra, hogy fordítson le neki egy német szöveget. A doktor ezt azzal honorálta, hogy időről időre megszervezte zárkájából való eltávozását, s többszöri találkozását édesapjával. Mint írta, neki köszönhette, hogy az ottani szörnyű körülmények között is meg tudta őrizni épelméjűségét.

Szabadulása és édesanyja halála után, 1921-ben, vagyis a kemalisták ellen az antant támogatásával indított görög hadjárat idején, az Egyesült Államokba költözött. Új hazájában számos politikai és történelmi tárgyú újságcikket írt örmény és angol nyelven. 1923-ban férjhez ment a délkelet-törökországi Antakyából származó örmény Záven Nalbantjánhoz, akivel később több közös munkát jelentettek meg. 1978-ban hunyt el. De majd száz évnek kellett eltelnie ahhoz, hogy az először az örmény Hay Gin oldalain folytatásokban közölt börtönnaplója könyv alakban is megjelenhessen 2022-ben az Aras kiadó gondozásában. A munka viszont török nyelven már azután két év múlva, a közelmúltban napvilágot látott Artun Gebenlioğlu fordításában és Lerna Ekmekçioğlu professzor asszony előszavával, akit a legnagyobb elismerésre méltó tudományos elsőbbség illet meg a Hay Gin történetének és Vartuhi Kalantar életrajzának feltárásáért.                                       

      Ám mi lett a sorsa magának az örmény lapnak, amely a művet először jelentette meg a húszas évek elején? Az 1919-ben alapított újság a győztes antant hatalmak Konstantinápoly katonai megszállásakor cikkeiben még az örmény nemzeti mozgalom korábbi céljait követte. Az Oszmán Császárság megszűnte, a köztársaság kikiáltása után, főként pedig a török nemzeti célokat és a győztes felszabadító háború eredményeit elismerő lausanne-i békekonferencia idején – mint a professzor asszony emlékeztet – a lap hangsúlyozni kezdte Mustafa Kemal pasa iránti feltétlen hűségét. A szerkesztőség ebben a szellemben dolgozott a következő években is.  A kemalista köztársaság tizedik esztendejében, 1933-ban azonban váratlanul beszüntette munkáját.

Ennek oka nem tisztázott. Külföldi sajtójelentések szerint a lapot a török kormány kényszerítette a bezárásra, mégpedig azzal az állítólagos indokkal, hogy 1919-es alapítását, vagyis az első világháborút követően „egy gyékényen árult a törökség ellenségeivel”. Más szóval Konstantinápoly idegen megszállása alatt együttműködött elsősorban a brit megszállókkal. Ez a vád mindenképpen furcsán hangzik, ha meggondoljuk, hogy az említett események után tíz évvel hangzott el először. A kérdés mindenesetre alkalmas arra, hogy török, örmény és angol történészek tanulmányozzák és levonják a szükséges tudományos következtetéseket.                                            

Flesch István – Türkinfo                                                          

Robbanás történt a török állami repülőgépgyártó székhelyénél

Kép forrása: commons.wikimedia.org

Robbanás történt és fegyverropogás hallatszott szerdán a TUSAS török repülőgépgyártó vállalat székhelyénél Ankara külvárosában, Ali Yerlikaya török belügyminiszter bejelentése szerint terrortámadást követtek el, amelynek halálos és sebesült áldozatai is vannak.

A tárcavezető később azt közölte, hogy három ember halt meg, tizennégyen pedig megsebesültek, míg Recep Tayyip Erdogan török elnök Kazanyban a BRICS-országok csúcstalálkozóján már négy halottról beszélt.

A támadás során működésbe hoztak egy robbanószerkezetet, majd tüzet nyitottak az épületnél. Yerlikaya szerint a támadók közül legalább kettőt megöltek.

Az NTV török televízió felvételein egy robbanás és lövések zaja hallatszott. Számos mentőautó sietett a helyszínre, és katonákat is odavezényeltek. Az Anadolu hírügynökség úgy értesült, hogy a vállalat dolgozóit biztonságba helyezték, és a környéket lezárták. A média túszejtésről is beszámolt. Az ügyészség nyomozást indított, de egyelőre nem tudni, ki állhatott a támadás hátterében.

Mark Rutte NATO-főtitkár jelezte: a támadás miatt beszélt Recep Tayyip Erdogannal, akit biztosított afelől, hogy a katonai szövetség „Törökország mellett áll”.

A TUSAS különféle repülőgép-rendszerek, egyebek mellett harci repülőgépek és drónok fejlesztésével és gyártásával foglalkozik – tette hozzá az MTI.

Forrás: 24.hu

Törökországi túra vár a Manchester Unitedre

Kép forrása: en.wikipedia.org

A szebb napokat látott Vörös Ördögök a legutóbbi három tétmeccsükből egyet sem veszítettek el

A változatlanul eredménykényszerben lévő Manchester Unitedre nem vár könnyű feladat a labdarúgó Európa-liga alapszakaszának harmadik fordulójában, a holland Erik ten Hag által irányított angol csapat ugyanis az isztambuli Fenerbahce vendége lesz csütörtökön.

A szebb napokat látott Vörös Ördögök a legutóbbi három tétmeccsükből egyet sem veszítettek el, két döntetlen mellett egy győzelmet arattak, s a szakértők, valamint a sajtóhírek szerint ez elegendő volt Ten Hagnak arra, hogy ne veszítse el az állását.

Az MU ugyanakkor csak a 12. helyen áll a Premier League tabelláján, miközben az El-ben két döntetlennel startolt. Nem a Fenerbahce ígérkezik a legkellemesebb ellenfélnek az angolok számára, a török bajnokság egyik legismertebb együttese ugyanis kifejezetten jó mérleggel rendelkezik hazai pályán, ahonnan a mostani idényben csak a Sallai Rolandot is foglalkoztató Galatasaray tudta elvinni a három pontot.

Továbbiak

Forrás: www.magyarhirlap.hu

16,474FansLike
639FollowersFollow