2025. július 2.
Türkinfo Blog Oldal 1302

Bár Törökország fővárosa Ankara, a gazdasági élet jelentős része Isztambulban zajlik

Bank Towers of IstanbulIsztambulban is két csoportra lehet osztani. Vannak a kicsik és vannak a nagyok. A kicsikkel minden turista nagyon hamar találkozik. Leginkább egy oldalról jövő Hello my Friend! felkiáltásként. Aztán máris bent találjuk magunkat az egyik boltban, ahol jól megpakolnak minket szőnyeggel. De mindez csak a magja annak, ami Isztambulban van. Alig van olyan városrész, ahol ne lennének boltok és árusok. Még a peremkerület is tele van. Sőt! Azok aztán nagyon tele vannak, hiszen ott van hely hatalmas bevásárló központok és boltvárosok felépítésére. Ahol pedig még ilyen sincs, ott biztosan van egy Ali bácsi, aki betolja reggel a kicsi kocsit, megrakva káposztával. Ahogy kicsiknél is a hasonlók egy kupacba rendeződnek, úgy a nagyok is. Levent és Maslak városrészben találjuk a bankokat. Nagyon is könnyen megtaláljuk őket, mert akkora felhőkarcolóik vannak, hogy még a Boszporusz túloldaláról is látszanak, holott több kilométerre vannak a parttól.

Részletek

2011-01-14

Hús vagy zöldség, hús és zöldség – ez a şiş kebab – Szegedi Ági

shishkebab__8A mediterrán és a keleti konyha jellegzetes étele az apró kockákra vágott, kis nyársakra felhúzott és grillen, roston, szabad tűzön megsütött húsétel, a rablóhús. A Kaukázus környéki országokban saslik, a Balkánon csevapcsicsa, a görögöknél souvlaki, de Indiától a Közel-Keletig mindenütt megtalálható, az országra jellemző elnevezéssel. A török konyha şiş kebabnak nevezi, amely szóösszetételből a şiş a kis nyársakat, a kebab pedig a sült húst jelenti.

Egyesek a Közel-Keletről eredeztetik, miszerint a fűtőanyag-szállítás nem volt igazán megoldott arrafelé, ezért nehézségekbe ütközött a nagyobb darab húsok átsütése. A városokban erre azt a gazdasági megoldást találták, hogy már a hentesnél kisebb darabokra vágva árulják a húsokat, így kevesebb energiával gyorsabban meg lehetett sütni.

Mások szerint a nomád, lovas török népeknél született meg az őse, mivel ők vándorlásaik során a vadak húsát nyílt tűzön ilyen módon sütötték meg. Akárhogy is, a şiş kebab úgy a Közel-Keleten, mint Törökországban is végérvényesen beírta magát a legnépszerűbb ételek sorába. Az Oszmán Birodalomban még a szultán konyhájának repertoárját gazdagította, később azonban egyre inkább tért hódított, ma pedig szinte nem is létezik olyan étterem Törökországban, ahol ne lehetne megtalálni az étlapon.

Alapvetően hússal készül, elsősorban bárány, de bármilyen egyéb hús is felkerülhet a nyársakra – birka, marha, borjú, hal, tengeri herkentyűk, csirke v. egyéb szárnyasok, sőt darált hús is, a már említett şiş köfte. Állhat tisztán húsból, de vegyesen zöldségekkel is, sőt a vegetáriánusok húsmentesen, csak zöldségekből is összeállíthatják az ízlésüknek megfelelő nyársat. Lényegében csak a képzeletünk szabhat határt – sorjázhatnak gyümölcsök felfűzve desszertnek, ill. a megfelelő gyümölcs (pl. alma, körte, szilva, szőlő) akár a hússal váltakozva is. Utóbbiak a török konyhára annyira nem jellemzőek.

A török şiş kebabot leggyakrabban bárányhúsból sütik, mely, ha zöldségek társaságában készül, többnyire hagymával, paradicsommal, zöld húsú paprikával osztozik a nyársakon. Nem ritka köztük az apró fejű gomba, cukkini, padlizsán sem. Látványos a gyöngyhagyma illetve koktélparadicsom, de az sem utolsó szempont, hogy kevésbé esnek szét sülés közben. Apróbb szemű, vagy kockára vágott nagyobb burgonya felfűzésével akár a köretet is megspórolhatjuk, csupán salátát kell tálalni mellé.

Nem iszlám országokban disznóhússal is készítik. Arra viszont ügyelni kell, hogy a felhasznált állat ne legyen túl öreg, mert akkor a hús nem biztos, hogy kellőképpen átsül. Egyrészt ezt megkönnyítendő kell a húsokat 2-3 cm-es kockákra vágni, a nehezebben sülőket akár 1 cm-esre is lehet. Fontos, hogy egyformák legyenek a kockák, hiszen így biztosíthatjuk, hogy mindegyik egy időben süljön meg.

A húst sütés, ill. felfűzés előtt fűszerezik, de még jobb, ha legalább 2-3 órára bepácolják. Érdemes egy éjszakára a pácban érlelni, természetesen hűtőszekrényben. Időnként át kell forgatni a felkockázott húst, hogy mindenütt átjárhassa a páclé.

Pácként többnyire olívaolajat, vöröshagymalevet, vagy finomra vágott, ill. reszelt vöröshagymát, őrölt borsot, citromlevet, köményt kevernek össze, de mindez kiegészülhet zúzott fokhagymával, őrölt pirospaprikával, paradicsompürével és az ízlésnek, valamint a húsféleségnek megfelelő fűszerrel, pl. kakukkfű, rozmaring. Jó ötlet a pácléhez tejet önteni, omlósabbá válik tőle a hús. Marhahús pácolásához pl. fokhagymát, borsot, petrezselymet, citromlevet használnak (köztudott, hogy a savak – így pl. az ecet vagy a bor is – elősegítik a húsok puhulását). Halas nyárs készítésénél kiváló ízt biztosít a húsnak a pácléhez adott kapor, valamint a nyársra itt-ott felfűzött babérlevél.

A húsokkal együtt felhasználni kívánt zöldségeket szintén fel kell darabolni és átforgatni a páclében, ill. befűszerezni. Amennyiben nehezebben sülő húst használunk, érdemes a zöldségeket külön nyárson elkészíteni, nehogy a hús sületlen maradjon, miközben a zöldségek már fogyaszthatóak lennének. A megmaradt páclével sülés közben kenegethetjük a nyársra húzott finomságokat, a többit viszont mindenképp öntsük ki, hiszen a nyers hússal már érintkezett páclevet későbbi időpontra nem szabad eltenni!

A şiş kebab készítéséhez használhatunk készen kapható fémnyársakat, de akár bambusz-, vagy hurkapálcát is. Arra azonban ügyeljünk, ha kis nyársaink fából készültek, mielőtt felöltöztetnénk a rájuk szánt finomságokkal, ha nem szeretnénk, hogy lángra kapjanak sütés közben, min. 30 percre áztassuk be őket!

Amikor már a páclé kellőképpen kifejtette hatását a „sütnivalónkra”, és a pálcikák kellő ideig áztak, következhet a nyársak elkészítése. Először is olajozzuk be őket, hogy könnyebben csússzanak fel a rávalók. Ha nem kész nyársakat használunk, aminek megfogható fülecskéje van, mindenképp hagyjunk szabad helyet a pálcikák mindkét végén, hogy meg lehessen fogni. Érdemes hússal kezdeni és azzal is fejezni be a sort, mert sütés közben kisebb az esélye, hogy lecsúszik, mint a zöldségnek. Utána ízlésünknek megfelelően váltogathatjuk a különböző színeket ill. ízeket, míg meg nem telik a nyárs. Ha azt szeretnénk, hogy szaftosabb legyen az étel, kevésbé átsült, rakjuk fel sűrűbben a hozzávalókat, míg ha a jobban átsült, kissé szárazabb változatot szeretjük, fűzzük fel lazábban.

Soványabb húsoknak alacsonyabb sütési hőmérsékletre és hosszabb sütési időre van szükségük, míg a kövérebb, zsírosabb húsokat erősebb hőfokon, hirtelen süssük.

A sütés többféle módon történhet. Leggyakrabban roston sütik, de szokták grillezni, tepsibe sorjázva sütőben, vagy kiolajozott serpenyőben a tűzhely tetején is készíthető. Vannak olyan elektromos szerkezetek is, melyek a dönersütőhöz hasonlóan középen rendelkeznek egy hőforrással, ami köré állíthatók a nyársak, melyek lassú forgással biztosítják a kebab egyenletes sülését. A nyársak alatt kis tálkák fogják fel a kicsöpögő levet ill. zsiradékot. Ha hagyományos módon készítjük, mi magunk forgassuk át időnként a nyársakat. Mint korábban már említettem, a páclével történő kenegetés sütés közben megakadályozza, hogy a hús kiszáradjon, sőt, további ízfokozást biztosít.

A şiş kebabot általában salátával, lepénykenyérrel tálalják, de gyakran adnak hozzá rizst, bulgurt is. Ha kevésbé szaftos változat készült, jól jön mellé valamilyen szósz, pl. joghurtos, vagy akár paradicsomos is lehet. Tálalni mindig a nyárssal együtt kell, fogyasztáskor villával lehúzzák a nyársról az ételt. Gyakran adnak mellé zerzavat-ot, vagyis hagymasalátát, amelynek citromos, petrezselymes íze, valamint jellegzetes fűszere, a sumak, kiválóan kiegészíti a kebab zamatát.

A şiş kebab népszerűsége világszerte nem véletlen. Elkészítése könnyű és előre elvégezhető, ami vendégváráskor nem utolsó szempont. De egy hangulatos ebéd vagy vacsora kedvéért akár magukra a vendégekre is rábízhatjuk, hogy ki-ki állítsa össze maga az ízlésének megfelelő nyársat. Maga az étel pedig a különféle összetevőknek köszönhetően fantasztikus szín- és ízkavalkád! Aki még nem kóstolta, feltétlenül próbálja ki, akár még a rabjává is válhat.

2014-03-04
Szegedi Ági / Turkinfo

A törököktől kaptuk – töltött káposzta – Szegedi Ági

etli lahana dolmasi 019Elindul most valami. Egy sorozat, ami betekintést nyújt ismert és kevésbé ismert ételekbe, összetevőkbe, hozzávalókba, technológiákba, ízekbe, illatokba – mindabba a varázslatba, amit így hívnak – török konyha. Számomra, ugyanúgy, mint maga az ország, egyfajta csodát jelent.

Tudom, nem vagyok egyedül ezzel az érzéssel, de azt is, sokan más országokkal kapcsolatban érzik ugyanezt. Bízom benne, hogy többen belső indíttatásból olvassák majd el időről időre megjelenő írásaimat. Akár nosztalgiából, hogy egy kicsit ismét visszaköszönjön rájuk, ami talán úgy tűnt, hogy elmúlt a visszautazással, de igazából sosem múlik el, hisz a zsigereinkbe itta magát. Akár azért, mert számukra teljesen magától értetődő, hogy újból és újból személyesen is igyekeznek átélni, amit ez az ország magából sugároz, részesévé lenni a hangulatnak, ami annyi embert vonz. Mások pedig talán kedvet kapnak ahhoz, hogy közelebbről megismerjék, esetleg egy korábban kialakított véleményükön változtassanak.

Törökország – Nyugat és Kelet, Európa és Ázsia, modern nagyvárosok és a hagyományokat ma is őrző apró falvak, hófödte hegycsúcsok, mediterrán tengerpart, szubtrópusi szárazföld, iszlám és kereszténység – megannyi különböző, mégis egymást csodálatosan kiegészítő dolog, ami megadja az ország jellegét, különlegességét. Számtalan kultúra keveredése jellemzi, s ugyanez mondható el gasztronómiájáról. A francia és a görög konyha mellett a török konyha a legváltozatosabb. Keverednek benne a közép-ázsiai, ősi török nomádok ételkészítési szokásai (melyek a tulajdonképpeni hagyományos török konyha egyszerű alapját képezik) a görög, a közel-keleti, arab népek konyhájával, de közelsége miatt a szláv népek némely jellegzetes étele is megtalálható a repertoárjukban. Régen a Török Birodalom Belső-Ázsiától csaknem Bécsig terjedt, ennek következtében az érintett népek kulináris szokásai mindvégig beépültek a török konyhaművészetbe, mely az ételeket saját ízlésvilágára formálta.

Természetesen nem csak ők sajátították el mások ismereteit, hódító útjuk nyomán az ő ételeiket is megismerhették a velük közelebbi „kapcsolatba” kerülő országok, sőt közvetítésükkel jutott el néhány alapanyag, zöldség, gyümölcs (így pl. a paprika, paradicsom) Európába, többek közt hazánkba is. Legerősebb hatást a balkáni országokban értek el, ám jelentős mértékű „receptcserét” bonyolítottak az arabokkal is – nekik köszönhetik az erős fűszerezést, és, mint ugyancsak muzulmán népnek, a sertéshús és sertészsír fogyasztásának mellőzését.

Sok olyan étellel is találkozhatunk, melyeknek neve török eredetre utal, ám valójában a Balkánról, vagy az Égei-tenger partvidékéről valók – miután a törökök az ételt bevezették saját konyhájukba, török nevet is adtak neki, ami szép lassan átvándorolt az „anyaországba”, azaz ahonnan az étel valójában származott.

Tradicionálisan a török konyha húsokon alapult. Az Égei-tenger partvidékén jellemző zöldségételekkel házasodva kialakultak a ma már annyira jellegzetes hús-zöldség ételek.

A húsokról, a zöldségekről következő alkalmakkor bővebben teszek említést, ám most álljon itt egy olyan étel, amely kiválóan példázza a hús-zöldség kombinációt. Azon kívül ez egy tipikusan a török konyhából hozzánk is átkerült, bár jelentős módosulásokon átesett recept, hogy úgy mondjam, a saját anyja se ismerne rá.

Hát persze, hogy a töltött káposztáról van szó! Petőfivel szólva: van-e, ki e nevet nem ismeri? Törökül etli lahana dolması (ill. sarması – mivel jelen esetben göngyöléssel történik a töltés). A dolma szótő töltött ételeket jelent. Aki járt már a Török Riviérán, minden bizonnyal ismeri a dolmuşt, vagyis gyűjtő taxit – ezek tulajdonképpen kisebb méretű buszok folyton dudáló sofőrökkel, akik az úton-útfélen felszedett utasokkal megtöltik a járművet. Ennyit a névről.

Nos, aki a disznótoros kolbászhússal készült töltelékek között füstölt és nyers húsokkal „felturbózott”, abalével felengedett, paprikás, csípős, magyaros töltött káposztára gondol, kezdje kihessegetni a fejéből a gondolatot, hisz, mint tudjuk, jó muszlim disznóhúst nem eszik, vagyis az étel alapjául szolgáló hús kiskorában vagy bőgött, vagy bégetett, esetleg csipogott, de semmiképp sem röfögött. Most azonban felismerhetetlenül darált formában leledzik a tálban, a hozzáadott, finomra vágott hagyma illatában, a paradicsom, vagy paradicsompüré pedig színében biztosít neki további inkognitót.

Innentől a lehetőségek tárháza kifogyhatatlan, akárcsak a mi töltött káposztánk esetében. A só, bors alap, a többi szabadon választott. Gazdagíthatjuk rizzsel, amit akár nyersen, akár előfőzötten tehetünk bele, de akad, aki a rizst zsemlemorzsával helyettesíti. Különleges illatot kölcsönöz a tölteléknek a kapor, a menta, ill. a petrezselyem, de mehet hozzá a nálunk már klasszikusnak számító fokhagyma is. Megjelenhet még egy zöldség az ételben, mégpedig az apró kockákra vágott sárgarépa, de senki nem követ el szentségtörést, ha ezt nem teszi hozzá. Van, aki vízzel, van, aki tojással „ragasztja” össze a káposztába valót.

A káposzta mindenképp édes, nem savanyított, egy fej, leveleire szedve, leforrázva vagy kissé megfőzve, enyhén sós vízben. A töltelékek feltekerése ugyanúgy megy, mint nálunk, illetve hát ezt mi tanultuk el. A kész batyukat szorosan egymás mellé fektetjük egy edénybe, felöntjük vízzel, morzsolhatunk rá vajdarabkákat. További változatban a kimaradt káposztaleveket hagymával együtt vékonyra szeleteljük és azt tesszük az edény aljára, sőt, felkockázott paradicsom is mehet hozzá, vagy a már említett sárgarépa a töltelék helyett a szaftba. Vaj helyett használhatunk olívaolajat, savanyíthatjuk citromlével, lágyíthatjuk az ízt kevés barna cukorral. Lefedve, sütőben készítjük el, míg a leve el nem fől teljesen.

A török konyha nem ismeri a tejfölt, ezért tálaláskor joghurtot adnak mellé. Többnyire csak a tölteléket szolgálják fel, hidegen, előételként (meze).

Mindenképp érdemes kipróbálni valamelyik változatot, már csak összehasonlításképp is a mi töltött káposztánkkal! Más ízvilág, de kimondottan ínycsiklandó ételről van szó. Lényegesen könnyebb is, mint a magyar változat, nem olyan megterhelő az emésztésre.

A török konyha sokfélesége ugyanolyan rabul ejtő, mint maga az ország. Aki megkóstolja és megszereti, szívesen utazik már csak az ételek miatt is. „Ízelítőnek” legyen most ennyi, jövő héten belenézünk másik fazékba is!

2013-12-03
Szegedi Ági /Türkinfó

Kumpir /Török töltött burgonya/

kumpirRemek gyors vacsora, ami nem mellesleg a sokféle feltétnek köszönhetően igen jól alkalmazkodik a család kis és nagy tagjainak eltérő ízléséhez.
A burgonyához 1 db burgonya (minél nagyobb, de minimum közepes) 0.5 ek vaj 3 dkg trappista sajt (reszelve) só ízlés szerint A feltétekhez (tetszés szerint) 10 dkg mexikói keverék 1 db paradicsom 10 dkg uborka 1 közepes db csemegeuborka 5 db olajbogyó 1 kis db vöröshagyma 0.25 csokor petrezselyem 5 dkg felvágott 5 dkg virsli
Elkészítés: A burgonyákat megmossuk, és egyenként alufóliába csomagolva forró sütőbe téve 1 óra alatt megsütjük őket. Ezután a sütőt kikapcsoljuk, a burgonyákat pedig fogyasztásig bent hagyhatjuk, akár fél-1 órán keresztül is elég melegek maradnak a továbbiakhoz. Előkészítjük a tetszés szerinti feltéteket.
Közvetlenül fogyasztás előtt elővesszük a forró krumplikat, kicsomagoljuk, kisebb tálakba/tányérokba helyezzük őket. Hosszában felvágjuk, és kettéhajtjuk a képen is látható módon. A belsejüket villával óvatosan kikapargatjuk, összetörjük, a burgonya közepébe igazítjuk. Rádarabolunk 1 tk vajat, sózzuk kicsit, és megszórjuk 1 ek reszelt sajttal. Majd mikor a sajt már szépen megolvadt, villával vigyázva összekeverjük a burgonya tartalmát.Tetszés szerinti feltétekkel tálaljuk, majd azokat szépen ráhalmozzuk.(Nekünk talán furcsa lehet, de kinn bizony jár mellé a ketchup és a majonéz is.)

Arthemis/nosalty.hu Több recept>>>

2014-01-15

Sebzeli köfte (Padlizsános húspogácsa ) – Szegedi Ági

Hozzávalók:osztálytali 014

A húspogácsához:

½ kg darált borjú- vagy marhahús (bárányból is készülhet)
2 vastagabb szelet szikkadt kenyér bele
2 fej vöröshagyma
4 gerezd fokhagyma
3 ek paradicsompüré
2 db egész tojás
Só, bors, őrölt római kömény, kakukkfű, majoránna
Étolaj a sütéshez

3 db padlizsán
4 db paradicsom
4 nagyobb burgonya

Étolaj a sütéshez

A mártáshoz:

Kis doboz paradicsompüré
2 gerezd fokhagyma
Só, bors, pici cukor

A vöröshagymát finomra vágjuk, a fokhagymát összezúzzuk. A szikkadt kenyérbelet beáztatjuk, kinyomkodjuk, apróra tépkedjük. Mindezt alaposan összegyúrjuk a darált hússal, melybe az előzőleg kissé felvert tojásokat is belekeverjük. Hozzáadjuk a paradicsompürét, ízlés szerint fűszerezzük. Lapos húspogácsákat formázunk belőle, majd kevés forró olajon mindkét oldalukon átsütjük.

A padlizsánt meg is hámozhatjuk, de rajta is maradhat a héja. Karikákra felszeleteljük, sózzuk. A paradicsomokat felszeleteljük. A burgonyát meghámozzuk, felkarikázzuk. A padlizsán levét kinyomkodjuk, majd kevés olajon picit elősütjük. A paradicsom szeleteket is elősütjük. Tepsibe felváltva állítva beletesszük a szeleteket – húspogácsa, paradicsom, padlizsán, burgonya, míg el nem fogy az egész.

A paradicsompürét egy pohár vízzel felhígítjuk, sóval, borssal, cukorral ízesítjük, majd ráöntjük az ételre. Sütőbe téve először fólia alatt, majd azt levéve szép pirosra sütjük.

Afiyet olsun!

2014-01-11
Szegedi Ági /Turkinfó

Ciğer tava (serpenyős máj): Szegedi Ági

(ez nem az eredeti edirnei változat)Kép 002

Hozzávalók:

50 dkg bárány- vagy borjúmáj (szárnyas májjal
helyettesíthető, én jelen esetben ezt tettem)
10 dkg liszt a beforgatáshoz
Só, bors, citromlé
Napraforgó olaj a sütéshez

A körethez:

2 fej vöröshagyma
Só, sumac, citromlé, petrezselyem
paradicsom

Kezdjük az ételt a körettel: a meghámozott vöröshagymát karikákra vágjuk, lesózzuk és állni hagyjuk.

A májat kisebb darabokra vágjuk. Sütés előtt azonban alaposan itassuk le a nedvességet róla! Forgassuk bele a lisztbe, majd a serpenyőben felforrósított olajban süssük meg.

A hagymából alaposan csavarjuk ki a levét, hintsük meg sumak-kal és petrezselyemmel. A tálalótányérra halmozzuk a májat, kevés citromlével megcsepegtetjük, sózzuk, borsozzuk. Mellé teszünk a hagymasalátából, néhány karika a máj tetejére is jusson. Paradicsomot is kínálunk hozzá.

Afiyet olsun!

2014-01-07
Szegedi Ági /Turkinfó

Künefe – Szegedi Ági

Hozzávalók:itthoni 137

25 dkg kadayıf tészta (török boltban kapható)
10 dkg vaj
20-25 dkg Hatay sajt (ennek hiányában használjunk mozarellát, lényeg, hogy ne legyen sós)
1 dl tej
1 nagy pohár víz (3 dl)
1 nagy pohár cukor
Vágott pisztácia

Elkészítjük a szirupot a vízből és a cukorból. A vajat felolvasztjuk, hozzáadjuk a tejet. Beleforgatjuk az apróra tépkedett tésztát. Ha van kerek sütőformánk, használjuk azt, én (először) tepsiben készítettem.

A tészta felét a tepsi aljába nyomkodtam, erre került a sajt, majd a tetejére a maradék tészta. Alaposan le kell nyomkodni. Az eredeti recepthez képest még annyit módosítottam rajta, hogy a szirupot sütés közben öntöttem a tésztára, így hamar szép piros színt kapott (ha a tűzhelyen készítjük, erre nem lesz szükség, gyorsan megpirul enélkül is).

Ha van eredeti kerek sütőformánk (2db), a tűzhely tetején készítjük el a künefét. Egyikbe belenyomjuk a rétegzett tésztát, a másikkal leszorítjuk és megsütjük az egyik felét. Ezután átfordítjuk egyik sütőformából a másikba, újból lepréseljük és megsütjük a másik felét is.

Akinek sikerül beszereznie sótlan pisztáciát Magyarországon, finomra vágva azzal megszórhatja a tetejét.

Afiyet olsun!

2014-01-02
Szegedi Ági /Turkinfó

Ispanaklı ve peynirli börek (spenótos, feta sajtos börek) – Szegedi Ági

Hozzávalók (1 rúdhoz):Kép 776

50 dkg vajas leveles tészta (készen is kapható, de házilag is egyszerűen elkészíthető
20 dkg spenót (fagyasztott v. friss)
3 gerezd fokhagyma
3 dkg vaj
Só, fehér bors
2 ek liszt
1 dl tej v. tejszín
20 dkg krémfehér sajt
1 egész tojás

A fokhagymát összezúzzuk, rádobjuk 2,5 dkg vajra. Erre rátesszük a spenótot, ledinszteljük. Meghintjük a liszttel, majd 1-2 perc múlva a tejet ill. tejszínt is ráöntjük, összefőzzük. A tölteléket kihűtjük.

Közben lisztezett deszkán kinyújtjuk a tésztát. A tölteléket a felénk eső szélére halmozzuk. Felkockázzuk a krémfehér sajtot és a spenótra szórjuk. A tojást felverjük egy csipet sóval. Megkenjük vele a tészta széleit és feltekerjük.

A maradék vajjal kikenjük a tepsit, beletesszük a tésztát. Tetejét is lekenjük a tojással. Ízlés szerint megszórhatjuk szezámmaggal.

Afiyet olsun!

2013-12-21
Szegedi Ági /Turkinfó

Patlıcan salatası (padlizsán saláta) -Szegedi Ági

Hozzávalók:Isztambul 412

3 db padlizsán
4 db kápia paprika
1 fej lila hagyma
3 gerezd fokhagyma
Olívaolaj
Citromlé
Só, bors, kakukkfű, őrölt koriander, őrölt római kömény

A padlizsánokat megmossuk, villával megszurkáljuk, előmelegített, forró sütőben puhára sütjük. Mellé tesszük a paprikákat is, addig sütjük, míg a héjuk kissé szenes lesz.
A paprikákat fedővel lezárt edénybe, vagy nylon zacskóba tesszük, pár perc múlva a héjuk könnyen eltávolítható. Kettévágjuk, magjukat kikaparjuk. A padlizsánokat is meghámozzuk, lesózzuk.

A lila hagymát finomra vágjuk, a fokhagymát összezúzzuk. A padlizsán által engedett levet leöntjük, húsát felaprítjuk. A paprikát szintén felaprítjuk. Összekeverjük őket, hozzáadjuk a hagymákat, olíva olajat és a citromlevet. Sózzuk, borsozzuk, fűszerezzük.

Hús mellé is, előételként is fogyaszthatjuk, én krémfehér sajtot kockáztam rá és pirítósra kenve ettük. Ez csak egy módja a padlizsánsaláta rengetegféle elkészítésének, aminek csak a képzelet szab határt.

Afiyet olsun! 🙂

2013-12-16
Szegedi Ági /Turkinfó

Tavuk şiş (csirkenyárs) – Szegedi Ági

Tavuk şiş (csirkenyárs):Tavuk şiş 2

Hozzávalók:

A páchoz:

1dl olívaolaj
1 citrom leve
1 kis fej vöröshagyma finomra vágva
4 gerezd zúzott fokhagyma
Kakukkfű, majoránna, rozmaring, kömény, só, bors – ízlés szerint
Kevés őrölt piros paprika
(Ha pulykamellből készítjük, 1dl tejet vagy joghurtot is keverjünk a páchoz, omlósabb lesz a hús.)

A nyársakra:

30dkg csirkemell filé bőr nélkül
1 kisebb cukkini
2db paradicsom (vagy koktélparadicsom, 8-16db)
2 fej hagyma (ha sikerül aprókat beszerezni, akkor több és egészben maradhatnak)
8db kisebb gombafej
Zöld, sárga és piros húsú paprika
8db nyárs vagy hurkapálcika

Készítsük el a pácot – a hagymaféléket vágjuk minél finomabbra (le is reszelhetjük), majd keverjük el az összes hozzávalót.

Vágjuk 2-3cm-es kockákra a húst, forgassuk a pácba, takarjuk le, majd legalább 2-3 órára, de még jobb, ha egy éjszakára hűtőbe tesszük. Időnként keverjük át, hogy mindenütt átjárja az íz.

Sütés előtt a megmosott, megtisztított zöldségféléket daraboljuk fel – a paprikákat nagyobb kockákra, a paradicsomokat és a hagymát negyedeljük (ha aprók, egészben hagyjuk), a cukkinit karikázzuk fel nem túl vékonyan, a gombafejeket pedig hagyjuk egészben. A negyed hagymákat bontsuk kisebb részekre.

Ha fanyársakat használunk, áztassuk be legalább 30 percre vízbe, nehogy lángra kapjanak sütés közben! Mielőtt elkezdenénk felhúzni rájuk a hozzávalókat, olajozzuk be őket.

A zöldségeket is forgassuk át a páclében, de az is elég, ha megfűszerezzük őket. A nyársak mindkét végén hagyjunk helyet, hogy meg lehessen fogni őket. Húzzuk fel a rávalókat ízlésünknek megfelelően, arra ügyeljünk, hogy a végére hús kerüljön, ez sütés közben nem esik le olyan könnyen, mint a zöldség. A kész nyársakat aztán olajozott grillrácson, serpenyőben, roston vagy tepsiben, gyakori forgatással süssük készre.

Salátával, rizzsel vagy bulgurral, esetleg sült hasábburgonyával és valamilyen (például joghurtos) szósszal tálaljuk.

Afiyet olsun!

2013-12-10
Szegedi Ági /Turkinfó

16,474FansLike
639FollowersFollow