2025. július 17.
Türkinfo Blog Oldal 898

Nefes Alan Topraklar – Bolu

Soner Sarıkabadayı – Taş

Egy ital, amely segített Európa meghódításában

A tejtermelés és tejfogyasztás óriási szerepet játszott az elmúlt 5–10 ezer év során az európai népek evolúciójában. A laktózbontó képességgel rendelkező emberek életképesebb és termékenyebb utódokat hozhattak létre, mint a tejcukorra érzékenyek, így a tej közvetve hozzájárult a kontinens meghódításához.

A tejfogyasztás a tejcukorbontó képesség hiányában kellemetlen tüneteket (felfúvódást, hasi görcsöket, hasmenést) okoz. A genetikusok szerint egykor minden ember laktózérzékeny volt, ezért jó kérdés, hogy az emberek tápcsatornája többségében miért képes ma mégis különösebb nehézség nélkül feldolgozni a nyers tejet – t A válasz kiderül az Élelmiszervizsgálati Közlemények című tudományos szaklap cikkéből, amelyet a Laboratorium.hu ismertet.

A tejtermelő gazdálkodás bevezetése azért tekinthető hatalmas újításnak, mert az értékes állatállomány leölése nélkül, fenntartható módon szolgáltatott élelmet elődeinknek. Az évszaktól függetlenül rendelkezésre álló tej biztos táplálékforrást jelentett a tejcukrot emészteni képes egyének számára.
A tejfogyasztás a mai Törökország észak-nyugati részén, a Márvány-tenger környékén már 8500 évvel ezelőtt mindennapos volt. A Közel-Keleten háziasított szarvasmarha az első mezőgazdálkodó népcsoportokkal került be Európába. Tejzsír-maradványok körülbelül 7500 éves kerámiaedény-darabokról is előkerültek, például Békés megye és a mai Románia területéről.

Folytatás

Forrás: www.agrarszektor.hu

Fedezzük fel Pamukkale mészkőmedencéit egy hőlégballon kosarából

Forrás: Danilo Castillo flickr.com

Törökországban most már nem Kappadókia az egyetlen, ahol hőlégballonos túrákat szerveznek. Pamukkaléban, mely a különleges mészkőteraszok otthona, szintén utazhatunk hőlégballonnal, és a levegőből csodálhatjuk meg a tájat.

Ha a hőlégballontúrát és Törökországot említjük, akkor biztos, hogy mindenkinek Kappadókia jut eszébe, vagyis az a mesebeli hely, ahol napkeltekor és napnyugtakor több hőlégballon emelkedik az égbe. Mára azonban a fehér, pamutszerű teraszokkal büszkélkedő Pamukkale is csatlakozott a turizmus ezen formájához.

A nyugat-törökországi Pamukkale 1988 óta szerepel az UNESCO Világörökségi Listájának természeti és kulturális örökségei között. A hely melegvízű forrásairól és mészkőteraszairól ismert, melyet a víz alakított ki az itt lévő mészkőből. A már említett értékeken kívül több lehetőséget is kínál a turistáknak, a területen ugyanis számos civilizáció maradványait is megcsodálhatják. Pamukkale három termálrégióra osztható: Sarayköy, Karahayıt és Gölemezli. Ezeken a helyeken melegvizű források és iszapfürdők is vannak.

Az új turisztikai látványosság miatt Pamukkale ókori városának, Hierapolisznak a maradványai és a termálforrások háttérbe szorulnak. A hőlégballonos kirándulás egyre népszerűbb a külföldi turisták körében, mert a levegőben készített fényképek még emlékezetesebbé teszik a nyaralásukat.

Amennyiben az időjárás engedi a ballonokat forró levegővel töltik meg reggelente, így a látogatóknak lehetőségük nyílik napfelkeltekor megcsodálni a tájat és a környező városokat a hőlégballonok kosarából.

Az Anadolu Ajansı török hírügynökség kérdésére a hőlégballonozással foglalkozó egyik vállalkozás vezetője, Ayşe Köse elmondta, hogy a Pamukkaléban működő Török Légiforgalmi Egyesülettel dolgoznak együtt. A hőlégballonos repülést Denizli polgármestere, Ahmet Altıparmak is támogatja. Köse arról is beszélt, hogy míg Kappadókiában közel 20 éve repülnek hőlégballonnal, ők még csak idén januárban kezdték. Céljuk, hogy a repülést ebben a régióban is elterjesszék. Nemcsak hőlégballonos utazásokat terveznek, hanem siklóernyőzéssel is szeretnének foglalkozni. Az ehhez szükséges infrastruktúra kialakítása már folyamatban van, és egy repülős akadémiát is létre akarnak hozni.

Köse arról is beszámolt, hogy a hőlégballonozni akaró turisták főként a Távol-Keletről (Kína, Japán, Korea) érkeznek, de mexikói utasaik is voltak már.

Forrás: Daily Sabah

Kollár Kata – Türkinfo

Ugyanabban az órában, ugyanonnan fotózták le a Napot az év különböző napjain

Több mint 80 ezren osztották meg Reditten azt a fotót, amely két török srác, Cenk E. Tezel és Tunc Tezel munkája.

A képen látható Analemma lényegében egy montázs eredménye: az év különböző napján is lőttek egy-egy fotót az égboltról, méghozzá ugyanonnan, ugyanabban az órában – hogy végül egyetlen képen mutassák meg, miképpen változik az idő múlásával a Nap Földhöz viszonyított helyzete.

Forrás: player.hu

Zeytinyağlı havuçlu kabak yemeği (Olívaolajos, sárgarépás cukkini) – Szegedi Ági

A közkedvelt olívaolajos ételek sorában íme egy újabb, amit hidegen, melegen, előételként, önmagában, de köretként is fogyaszthatunk.

Hozzávalók:

2 db közepes cukkini
1 fej vöröshagyma
3 db kisebb sárgarépa
1 ek rizs
1 tk sűrített paradicsom
2 gerezd fokhagyma
5 ek olívaolaj
½ csokor kapor
Só, bors, őrölt római kömény

A hozzávalókat meghámozzuk. A cukkinit kockákra vágjuk, a sárgarépát felkarikázzuk, a hagymát felaprítjuk, a fokhagymát összezúzzuk.
Egy mélyebb serpenyőben, vagy lábasban a vöröshagymát feltesszük az olívaolajon pirulni. Rádobjuk a zúzott fokhagymát, majd, amikor már érezni az illatát, rátesszük a sűrített paradicsomot is. Ezzel is pirítjuk még egy percig. Hozzáadjuk a sárgarépát és a cukkinit, sózzuk, fűszerezzük. Felengedjük annyi vízzel, amennyi éppen ellepi. Felforraljuk.
A forrásban lévő ételhez hozzáadunk egy evőkanál rizst, amivel kb. 20 perc alatt készre főzzük. Amíg fő, finomra vágjuk a kaprot, a kész ételt ezzel meghintve tálaljuk.

Afiyet olsun!

Szegedi Ági / Türkinfo

Isztambul a XIX. században – képalbum

Képek forrása: monovisions.com

Élet és közélet a XVI. századi Oszmán Birodalomban: Gasztrokulturális odüsszeia 1555-ből

Török levelek – Élet és közélet a XVI. századi Oszmán Birodalomban

Az I. Ferdinánd követeként Szulejmán szultán amásziai táborába tartó flamand követ, Ogier Ghiselin de Busbecq Anatólia belsejében érdeklődéssel fordul a helyi gasztronómia felé, és elismerően nyilatkozik a megtapasztalt élményekről. Gasztrokulturális odüsszeia a 16. századi Anatóliából.

Az I. Ferdinánd követeként diplomáciai missziót teljesítő Ogier Ghiselin de Busbecq 1554–1555-ös követjárását bemutató sorozatunk előző részében arról olvashattunk, hogy Busbecq és csapata a Kızılırmak (azaz a Halys) folyó partján halászgat éppen, útban Amászia és Szulejmán szultán tábora felé. Az utazás Bécsből Konstantinápolyon át Amásziába és vissza mintegy 9 hónapig tart – ez idő alatt Busbecq fokozatosan ismerkedik meg a számára addig ismeretlen kultúra különböző elemeivel.

A kappan és Busbecq

Lassan formálódó interkulturális kompetenciájának köszönhetően Busbecq a számára meghökkentő, furcsa, szokatlan vagy akár értelmezhetetlen jelenségekről nem egyfajta kulturális felsőbbrendűséggel, megvetéssel és lenézéssel ír (ahogy például teszi azt igen gyakran útitársa, Hans Dernschwam), de egyre inkább képessé válik arra, hogy elismerően nyilatkozzon az oszmán-török kultúra – így a gasztronómia – egyes vonásairól. Az út során tapasztalt gasztronómiai élményeiről Busbecq így ír:

„Nagy mennyiségben árusították mindenhol a karavánszerájokban, melyek, ahogy mondtam, török szálláshelyek, mellékételeket [obsonium] is. Ugyanis a törökök, míg úton vannak, meleg ételeket vagy a húsokat nem kívánnak. Ezek a mellékételek: joghurt, sajt, szárított szilva, körte, barack, birsalma, füge, mazsola, som. Ezeket mind, miután tiszta vízben megfőzték őket, nagy agyagedényekbe teszik. Mindenki azt veszi, mi leginkább kedvére való, s elfogyasztja azt: a gyümölcsöket mellékételként a kenyérrel.

Amikor végeztek, vizet öntenek a maradék léhez. Így nekik az étel és az ital minimális költséget jelent, olyannyira, hogy azt merem mondani, nálunk valaki egy nap alatt többet költ ételre, mint a törökök tizenkét nap alatt. Így még ünnepélyes ételeik sem állnak másból mint lepényből, kalácsból és más édességekből, és számos rizses köretből, melyet ürü- vagy csirkehús mellé adnak. Ugyanakkor a kappan teljesen ismeretlen állat a törökök számára. A fácánnak, rigónak, légykapónak még nevét sem hallották. Ha a vízhez, melyet isznak, mézet vagy cukrot adnak, még Jupiter nektárját sem irigylik.”

Kakas a baromfiudvarban egy 17. századi flamand festő ábrázolásában

Különösen figyelemre méltóak Busbecq elismerő szavai az oszmán gasztronómia gazdaságos jellegéről, összehasonlítva azt a – szerinte akár – tizenkétszer is drágább nyugati étkezési szokásokkal.

Szintén érdemes néhány szót ejteni Busbecq kappanokkal kapcsolatos hiányérzetéről. Busbecq szülővárosa, a mai belga-francia határon levő Comines alig 10 km-re található a szintén a mai belga-francia határon levő Menen településétől, mely már a 16. században híres volt kappanjairól. Ez derül ki legalábbis Lodovico Guicciardini (1521–1589) a Descrittione di Lodovico Guicciardini patritio fiorentino di tutti i Paesi Bassi altrimenti detti Germania inferiore című, Németalföldet leíró és 1567-ben megjelent művéből. Guicciardini firenzei származású kereskedő és író már a 16. század negyvenes éveitől főként Antwerpenben élt – a fentebb idézett művében részletes leírást ad a korabeli Németalföldről. Ebben a művében említi meg Menen települését is, melyről egyebek mellett ezt írja:

„Ezen a helyen nevelik a legnagyobb, a legkövérebb és legzsírosabb kappanokat, melyeket valaha is láttam, bár a Bruges-i kappanoknak is nagy nevük van, és kétszer akkorák, mint a közönséges kappanok.”

Guicciardini művének 1581-es kiadása

Busbecq minden bizonnyal szülőhazájából hozza a kappanok iránti szeretetét; nem csoda hát, ha Anatóliában arról panaszkodik, hogy a helyiek hírét sem hallották az ízletes herélt kakasnak.

Lodovico Guicciardini azonban, aki Busbecq kortársa is volt egyben, nem csupán a Menen és Bruges vidékén található kappanokról ír, hanem szót ejt Comines-ről, Busbecq szülővárosáról is. Így ír:

„…ennek a falunak a szülötte Ogier Ghiselin is, Busbecq ura, egy főként a jog és a filozófia terén rendkívül művelt ember, ki hét nyelven beszél úgy, hogy mind az anyanyelvének tűnik, azaz a  latint, az olaszt, a franciát, a spanyolt, a németet, a flamandot és a szlávot; valóban nagyon bölcs és nagytudású ember, akit az uralkodók többször is követként küldtek, a legtöbb esetben igen fontos ügyekben: Ferdinánd császár Szulejmánhoz, a törökök uralkodójához küldte, ahol nyolc éven át szüntelen oly hittel és becsülettel kezelte a keresztények dolgait, hogy azont túl, hogy urától megszerezte a grand címet, közel a barbárokhoz kiérdemelte a jóravaló ember megtisztelő nevet is.”

A kortárs Guicciardini elismerő szavai Busbecq személyéről, ahogy azt fentebb láthattuk, még mindkettejük életében, 1567-ben nyomtatásban is megjelentek. Ami különösen érdekessé teszi Guiccardini Busbecq nyelvismeretéről szóló leírását, az a Busbecq „szláv” nyelvismeretére tett utalás.

A kérdéses szláv nyelv megnevezésére Guicciardini a Schiavona szót használja; a szót ekkoriban a Velencei Köztársaság isztriai és dalmáciai területein élő szlávok közös megnevezésére használták, kik közül többen a dózse testőrségében is szolgáltak. Talán nem véletlen, hogy a schiavona egy – itáliai eredetű – kardfajtának is az elnevezésévé vált, ahogy az sem, hogy a szó változatai (Schiavone, Schiavoni) családnévként és földrajzi elnevezésekben is előfordulnak a mai Olaszországban.

Egy 17. századi velencei schiavona – Lodovico Guicciardini szerint Busbecq maga is ismerte a „Schiavona” nyelvet, melyről a kard is kapta nevét

Serbet és hardaliye

Busbecq, bár Kis-Ázsiában nem talál kappant, de a különböző ottani finomságok mégis kedvére vannak, a továbbiakban szintén elismeréssel szól egy népszerű hűsítő italról, a serbetről.

„Egy ital mellett azonban nem mehetek el úgy, hogy ne szólnék róla, nehogy említés nélkül maradjon. Fogják a mazsolát. Ledarálják, s miután ledarálták és szétmorzsolták, fából készült edénybe öntik. Ekkor bizonyos mennyiségű meleg vizet öntenek hozzá, összekeverik, s megfelelő módon lefedve hagyják érni egy vagy két napig. És ha lanyhább lenne a dolog, azért, hogy forrjon, borseprőt adnak hozzá. Ha azelőtt kóstolod meg, hogy elkezdene forrni, íztelennek és túlzott édessége miatt kellemetlennek érzed, aztán kap valami savas ízt, majd ha valami édessel elkeverik, határozottan kellemesebb az íze. Így három vagy négy napig ez az ital nagyon kellemes, főleg, ha sok hóval hűtik le, ami Konstantinápolyban soha nem hiányzik. Arab sorbetnek hívják, azaz arab italnak. Tovább eltartani azonban nem lehet, ugyanis hamarosan teljesen megsavanyodik és próbára teszi a fejet és a lábat is nem kevésbé, mint a bor, ezért a török vallása tiltja. Ez a fajta ital, be kell vallanom, egyáltalán nem volt ellenemre.”

Serbetárus – şerbetçi – Isztambulban

Mivel a nyarat is jórészt Anatóliában töltötte, Busbecq nem felejti el hálával megemlíteni azon hűsítő finomságokat, melyekkel útja során találkozott: így a szőlőt és a leginkább a hardaliye receptjét idéző italt:

„Egyes esetekben ugyanígy csodás módon a szőlő frissített fel engem, melyet számos helyen nyáron szolgálnak fel. Ahogy tőlük hallottam, ez a konzerválás módja: fogják a nagy szemű, jó érett szőlőt, mit a napnak köszönhetően e vidékeken könnyű találni, beteszik egy fa- vagy agyagedénybe, melynek alját előtte sok őrölt mustármaggal bekenik, erre rárakják a szőlőt, jól összetömörítik, majd rögtön megszórják ugyanazzal a mustárliszttel. Miután már a szőlő egészen az edény szájáig ér, a lehető legfrissebb mustot öntik hozzá, teletöltik, s végül lezárják. És az ily módon akár egy évig állni hagyott szőlő oltja a szomjat, megfelelő ellenszer kiszáradás és a hőség ellen. Ekkor felnyitják az edényt, s eladásra kínálják a szőlőt annak levével együtt, ami a törököknek nem kevésbé ízletes, mint maga a szőlő. Nekem annak a mustárnak az íze nem volt ínyemre, így mindig szorgosan megpróbáltam megtisztítani tőle a szőlőt, melyet a nagy melegben rendkívül kellemesnek és ízletesnek találtam.

Az egyiptomiaknak megvolt az a visszás szokásuk, hogy istenként tisztelték kertjeik azon terményeit, melyeknek hasznát látták, így hát ne csodáld, ha hálás emlékét idézem fel azon dolgoknak, melyek javamra szolgáltak. De ideje visszatérnem az úthoz.”

Hardaliye palackozva

E gasztronómiai kitérő után a folytatásban tovább követhejük figyelemmel Busbecq útját Amászia és Szulejmán szultán tábora felé, 1555 tavaszán.

Források:

Augerii Gislenii Busbequii Legationis Turcicae Epistolae quatuor. Frankfurt, 1595

Augerius Gislenius Busbequius: Legationis Turcicae Epistolae quattuor – Oghier Giselin van Boesbeeck: Vier brieven over het gezantschap naar Turkije

Hans Dernschwam: Erdély. Besztercebánya. Törökországi útinapló. (Közreadja: Tardy Lajos) Európa, Budapest, 1984

Lettres de Baron du Busbecq. Paris, 1748

Lodovico Guicciardini: Descrittione di Lodovico Guicciardini patritio fiorentino di tutti i Paesi Bassi altrimenti detti Germania inferiore

The Turkish letters of Ogier Ghiselin de Busbecq. Transleted by Edward Seymour Forster with a foreword by Karl A. Roider. LSU Press, 2005

Horváth Krisztián – Türkinfo

Sneijder helyét Orbán Viktor veszi át a Galatasarayban?

Az NTV Spor értesülései szerint négy és fél év után távozhat Wesley Sneijder a török Galatasaraytól. Korábban arról is szóltak a hírek, hogy a tengerentúlról is csábítják a holland középpályást, most azonban a Serie A-ban szereplő Sampdoria is szóba került.

Mindeközben Orbán Viktor, Magyarország miniszterelnöke kapott egy 10-es Galatasaray-mezt a török kormányfőtől.

A 33 éves futballista játékosügynöke elmondta, valóban érdeklődik ügyfele iránt a genovai együttes. A váltásnak gazdasági okai is lehetnek, hiszen Sneijder fizetése nettó 5.3 millió euró egy szezonban, a klub pedig jobban szeretné beosztani költségvetését.

Gökhan Yagmur, a Transfermarkt törökországi kollégája úgy értesült, hogy a hollandon kívül Hakan Balta és Nigel de Jong sem utazik el a csapat szlovákiai edzőtáborába, így a vasárnapi, Gyirmót elleni meccsen ők sem lépnek pályára.

Mindeközben Orbán Viktor Ankarában a magyar-török üzleti fórum megnyitóján vett részt pénteken, ahol Binali Yildirim török miniszterelnök egy 10-es számmal ellátott Orbán-mezt ajándékozott a kormányfőnek.

Wesley Sneijder 10-ese tehát lassan a múlté…

A Galatasaray vasárnap (június 2.) a Gyirmóttal játszik felkészülési mérkőzést. A találkozó18.30-kor kezdődik, a helyszín a szlovákiai Somorja.

Forrás: nemzetisport.hu

16,474FansLike
639FollowersFollow