Dalszövegek magyarul-törökül : Rúzsa Magdi – Most Élsz

A felhívásunkra máris érkeznek a dalszövegek és fordítások.

Itt az első, Tóth Ildi fordításában:

Rúzsa Magdi – Most Élsz

Most élj!
Most vigyázz, hogy jól csináld,
Mert a legapróbb hibád,
Megbosszulja önmagát.

Most élsz!
Most örülj, hogy szép a nyár,
Most örülj, hogy van ki vár
És a két karjába zár!

Şimdi yaşamalısın !
Şimdi iyi yapmaya dikkat etmelisin
Çünkü en küçük hatanın da
ağır bedeli var

Şimdi yaşıyorsun
Sevin ki yaz güzel

Sevin ki seni beklyen var

Sevin ki kollarındasın

(Eredeti dal: Máté Péter – Most élsz)