2025. július 21.
Türkinfo Blog Oldal 11

Két helyen is épít napelemparkot egy török beruházó Vajdaságban

Kép forrása: www.pxfuel.com

A török Egesa Enerji vállalat két napelemes erőmű építésébe kezdett Vajdaságban, Aradin (Aradac) és Hódságon (Odžaci), összesen 8,6 megawatt névleges teljesítménnyel – számolt be róla az eKapija hírportál. Az aradi naperőmű 4,2 MWp, míg a hódsági erőmű 4,4 MWp teljesítményű lesz.

A projektek megvalósításáról szóló szerződéseket aláírták a kivitelező konzorciummal, amivel hivatalosan is elindult a török befektető első lépése a szerbiai megújulóenergia-piacon.

Az Egesa Enerji a fő befektető és a tőke biztosítója, míg az Electric Power Construction felel az EPC (mérnöki, beszerzési és kivitelezési) munkálatokért, ideértve a tervezést, beszerzést és kivitelezést a kereskedelmi üzembe helyezés (COD) napjáig garantált átadással.

A hazai „A jövő napenergiája” nevű vállalat biztosítja a teljes napelemes felszerelést, beleértve a fotovoltaikus paneleket, invertereket és rendszerelemeket. A „Bey Han” vállalat pedig az EPC kivitelezési munkákért felelős, közvetlen partnerségben az EPC-vel és a SEB-bel.

A hírek szerint a „Bey Han” vállalat mögött több mint 250 MW megépített napelemes kapacitás áll Törökországban.

A három vállalatból álló konzorcium feladata, hogy teljesen működőképes, hálózatra kapcsolásra és kereskedelmi működésre kész naperőműveket szállítson.

Az eKapija portál kiemeli: „Az Egesa Enerji ezekkel a projektekkel tovább bővíti jelenlétét a megújuló energiaforrások szektorában – Törökország és az Egyesült Államok után most már Szerbiában is.”

Forrás: szmsz.press

Az ódon villa rejtélye – könyvbemutató

Szeretettel várunk mindenkit Tarık Demirkan: „Az ódon villa rejtélye” című ifjúsági regényének a bemutatójára június 17-én a Yunus Emre Török Kulturális Intézetbe.

A fekete-tengeri régió több ezer éves múltú kisvárosai, Bartin és Amasra vidékén játszódó történetben a Budapesten élő török kiskamasz ikerlányok, Eda és Seda életükben először a nyári vakáció idejére az apjuk törökországi szülővárosába utaznak a nagynénjükhöz.

Egy este az unokafivéreikkel, Berkkel és Mutluval meglátogatják a család legidősebb tagját, Zeynep mamát, aki egy különös titkokkal teli, ódon villában lakik egyedül, a város szélén. Mikor az idős hölgy elmeséli nekik a valaha szebb napokat látott, patinás villa történetét, a gyerekeknek egyszeriben kedvük támad felkutatni a házban lappangó titkokat, melyek végül egészen a Kr.e. 3. századig visszanyúló, ókori legendákkal kapcsolatos rejtélyekhez vezetik el őket. Az ikerlányok a rokonfiúkkal és Vanília kutyával együtt a fordulatos, izgalmas, helyenként krimiszerű történetben Amasztrisz perzsa hercegnő elveszett gyűrűjére bukkanva régi, elásott kincsekről szóló történetek nyomába erednek, majd váratlanul műkincs-csempészek hálójába kerülve számos kalandon mennek keresztül, miközben mi, olvasóként tucatnyi érdekes tudnivalóval gazdagodunk a régió természeti, építészeti örökségéről és elbűvölő kultúrájáról.

Őrület a 98. percben: Európa-ligába jutott az öt éve még harmadosztályú török csapat – videó

A török labdarúgó-bajnokság utolsó fordulója szenzációs végjátékot hozott. Az öt éve még a harmadosztályban sínylődő Samsunspor együttese egy 98. percben szerzett góllal nyert 2-1-re a Kayserispor ellen, ezzel bejutott az Európa-liga playoffjába.

A török élvonalbeli Samsunspor együttese öt évvel ezelőtt csupán a harmadosztályban vergődött, de két szezonnal korábban is még csak a másodosztályban szerepelt. A klub háza táján valóságos tündérmese íródott, ugyanis a csapat a következő idényben nemzetközi kupainduló lesz.

Részletek és videó

Samsunspor Facebook

Megint földrengés volt Törökországban, egy ember meghalt, 69 megsebesült

Kép forrása: www.pxfuel.com

Egy 14 éves lány halt meg.

Egy halálos áldozata és több tucatnyi sérültje is van az 5,8-as erősségű földrengésnek, amelynek epicentruma 68 kilométer mélyen volt a tengerben egy délnyugat-törökországi tengerparti üdülőhely, Marmaris mellett – jelentette be Ali Yerlikaya török belügyminiszter az MTI szerint kedd reggel.

Ali Yerlikaya közlése szerint egy 14 éves lány halt meg, aki a keddi földrengés miatt súlyos pánikrohamot kapott, és a kórházban elhunyt. Hatvankilenc ember akkor sérült meg, mikor pánikszerűen leugrottak a magasból – tette hozzá a miniszter, akinek beszámolója szerint lakóépületek nem semmisültek meg. A helyi hatóságok szerint folyik az esteleges károk felmérése.

Mugla tartományban számos tengerparti üdülőhely, köztük Marmaris, Fethiye és Bodrum található, ahol az Anadolu állami ügynökség szerint tavaly 3,7 millió külföldi turista fordult meg.

Nem ez az első földrengés az idén Törökországban, Isztambult több földmozgás rázta meg egymás után áprilisban. A mediterrán országot 2023. február 6-án sújtotta egy katasztrofális, 7,8-as erősségű rengés, amely csaknem 45 ezer ember halálát okozta Törökországban és Szíriában. A török hatóságok akko több mint 6000 utórengést mértek.

Forrás: nepszava.hu

Rosinante, avagy szélmalomharc a megélhetésért Isztambulban – török film vitte a prímet a ZSIFF 3. napján

Kép forrása: facebook

Olyan gazdag a 9. Zsigmond Vilmos Nemzetközi Filmfesztivál (ZSIFF) kínálata, hogy még a versenyprogram követése is embert próbáló feladat, nincsenek irigylésre méltó helyzetben a zsűritagok. A Belvárosi Moziban zajló operatőri seregszemle harmadik napján az Isztambulban játszódó török nagyjátékfilm, a Rosinante vitte a prímet a látottak közül.

A Rosinante című török nagyjátékfilm operatőre, Arda Yıldıran és rendezője, Baran Gündüzalp is eljött a szegedi vetítésre, majd közönségtalálkozót is tartottak.

A nyüzsgő Isztambulban él Salih, Ayşe és néma kisfiuk, akiknek a világa lassan összeomlik. Salih elveszíti a munkáját és emiatt nehéz helyzetbe kerülnek. Ayşe titokban fuvart vállal motortaxijukkal, amit Don Quijote rozoga gebéje után Rosinanténak neveznek el. Miközben a család új, megfizethető otthont keres a nagyváros káoszában, Rosinantét ellopják.

Baran Gündüzalp emlékeztetett arra: az egész világon létező jelenség, hogy az emberek nem egyetlen állandó munkahelyen dolgoznak, hanem váltakozó, mindenféle alkalmi munkákkal keresik meg a kenyerüket. Ilyen munkalehetőség Isztambulban a motoros taxizás is, amit nemcsak a rendező próbált ki a valóságban, hanem a film főszereplője is. Saját élményeiket, tapasztalataikat is beleszőtték a filmbe, taxizás közben a szegények és a gazdagok életébe is bepillantást tudtak nyerni. Mint ahogyan Rosinante nem csupán egy ló Cervantes történetében, hanem Don Quijote alteregója is, aki a főhős álmait, téveszméit és a valósággal való összeütközéseit is megjeleníti, a motor is többet jelent önmagánál. Boldog, hogy metaforikus képet tudott festeni Isztambulról, fogalmazott a rendező, aki nagyon izgalmas projektet nevezte a filmjét. Már a Covid előtt tervezni kezdték, eleve az volt a céljuk, hogy egy motor nyergéből forgó kamerával mutassák meg a várost. Így Isztambul rejtett, hátsó kis zugait is fel tudták villantani. A Rosinante ősbemutatóját Tokióban tartották, az olaszországi premier után pedig nekik is Vittorio De Sica klasszikusát, a Biciklitolvajokat emlegették, mint ami eszünkbe jutott filmjükről.

További filmek

Forrás: szeged.hu

Újabb török sorozattal köszönti a nyarat az Izaura TV

Kép forrása: www.imdb.com

Május 30-án, pénteken került adásba az Alaca című török széria első része az Izaura TV-n. A produkció minden hétköznap 19 órakor látható a tévéadón, másnap 10:25-kor pedig megismétlik. De nem ez az egyetlen török sorozat, amivel újít a TV2 Csoport. Egy komédia is jön a drámai eseményeket elmesélő Alaca után.

Június 12-én, csütörtökön lesz a 2024-es Bahar – Egy új esély (Bahar/Blooming Lady) magyarországi premierje az Izaura TV-n. A vígjátékszéria minden hétköznap 20 órakor lesz látható a tévéadón. A történet szerint húsz évvel ezelőtt Bahar elvégezte az orvosi egyetemet, de a háztartásbeli pályát választotta az orvosi hivatás helyett. Odaadó háziasszonyként éli mindennapjait, családjának szentelve idejét. Folyamatos csalódásai azonban rádöbbentik, hogy ideje önmagát előtérbe helyeznie.

Forrás: sorozatwiki.hu

Hidiv Kasrı

Gökhan Ayhan: A török konyha mindenkié

Vakmerő kalandozások a polcok között:

A sokszínű VIII. kerületben nemrég újabb török árut kínáló bolt nyílt. Bárány- és egyéb hús, különleges török édességek, szirupok között válogathatnak a kelet gasztrokultúrájára fogékonyak.

A József körút 47. szám alatt működő Maxxi Market 2 párja, a Maxxi Market 1 a Kőbányai út 21-ben lelhető fel. Noha a VIII. kerületben szép számmal akad keleti élelmiszereket árusító bolt, elég csak a Népszínház utcán végigsétálni, török boltból soha nem árt a sok. Aki egyik-másik arab vagy ázsiai ünnep fogásaihoz keres alapanyagot, nem marad hoppon, ott van mindjárt a Kashmir Bazár vagy a Troya Török Élelmiszerüzlet, egy kicsit arrébb, a Baross utcában a Turul Market 1. Aki véletlenül nem beszél idegen nyelveket, ne ijedjen meg, hellyel-közzel mindegyikben tudnak magyarul.

Méretét tekintve a Maxxi Market 2 nem túl nagy, a hentespult mögött álló alkalmazott pedig magyar, s bármilyen kérdést teszünk fel az áruról és azok felhasználhatóságáról, készségesen, kedvesen válaszol, s eligazít, mi mire való, hogyan használható fel.

Megtalálhatóak a boltban a többi török üzletből jól ismert termékek, mint a különböző ivólevek (gránátalmalé például, törökül: nar suyu), a töltött szőlőlevél (yaprak dolma), s a közkedvelt török édességek (akár a lokum). Van mirelit áru – olyan ínyencségek is, mint a börek –, tejtermékek, a salátához kiváló, semmivel össze nem hasonlítható finomságú gránátalma szirup. Mint megtudtuk, a bolt engedélyre vár, hogy a széles kínálat zöldségekkel bővüljön.

A török konyha, akárcsak a magyar,

nem fogyókúrabarát.

A napokban látott napvilágot, hogy az elhízásnak egy új rendelettel kíván megálljt parancsolni a török kormány.

Talán nálunk is elkélne egy kis segítség, hogy Soros György, a menekültek, Brüsszel és az ukránok után a különféle megbetegedésekért felelős valódi ellenség, az elhízás ellen vegyük fel a kesztyűt. Az volna a komolyan vehető, a társadalom életminősége érdekében megalakult Harcosok klubja.

Azoknak, akik most ismerkednek a török konyha rejtelmeivel, s idáig a baklava-falafel-gyros (csípős, nem csípős) szentháromságától nem szakadtak el, jó szívvel ajánljuk az évtizedek óta Magyarországon élő Tarik Demirkan újságíró, műfordító – ő A Pál utcai fiúk fordítója is – szerkesztette Türkinfó oldalt (…)

Gökhan Ayhan

Fotók: Huszár Boglárka

Részletek, teljes cikk>>>

16,474FansLike
639FollowersFollow