Beszámoló: Global Peace – ‘Peace at Home Peace in the World’, Törökország

agriSzőnyegek, bazár, mozaik a kockaházakon. Birkahús, sajtok és saláta. Fekete szemek, kézikocsis árusok, egyenruhás iskolások. Müezzin éneke, ragyogó napsütés, hófödte hegyek. Ez mind jellemezte Ağrıt, a kelet-törökországi várost, melyben egy hetet töltöttünk a Kemal Atatürktől idézett „Peace at home, peace in the world” avagy „Béke otthon, béke a világban” című EUs ifjúsági program keretében. Török, litván, olasz és spanyol, 17 és 30 év közötti fiatalokkal töltöttünk nyolc mozgalmas napot. Sok oldalról ért minket rengeteg újdonság és élmény. Gyönyörű helyeken jártunk, sohasem unatkoztunk és nagyon klassz embereket ismerhettünk meg. A szervezők a helyi iskolákba néhány évre kihelyezett tanárok voltak, akik ezzel az ifjúsági találkozóval szerették volna kicsit felpezsdíteni a város életét.Rengeteg program volt, az ismerkedés, névtanulás után minden nap valamilyen új játékot tanultunk, énekeltünk, rajzoltunk, írtunk, színjátszottunk. Az estéket a különböző nemzetek szervezték, kóstoltunk litván, olasz, spanyol (és természetesen magyar) ételeket, italokat. Zenével, tánctanítással, népviseletben vagy diavetítéssel mutatkozott be mindenki. A török est különleges volt, eljátszottak nekünk egy esküvőt, a vacsorán ott voltak a városi vezetők is, egy néptánccsoportot is meghívtak, késő estig táncoltunk. Egyik este pedig török családoknál vacsoráztunk. Annyi programot terveztek nekünk a hétre, hogy egy részét nem is tudtuk megvalósítani. A béke volt a találkozó témája, a békéről szóltak a rögtönzött némajátékaink, a dalok, rajzok, csoportos megbeszélések. Mégsem volt öncélú a hét, mert nem bocsátkoztunk meddő elméleti fejtegetésekbe, nem csak magunk között tanácskoztunk, hanem a helyi általános iskolásokkal és árva fiúkkal dolgoztunk együtt. Angolul kevesen tudtak, inkább csak kézzel-lábbal, néha tolmácsok segítségével kommunikáltunk, vagy egyszerűen az együtt éneklés, együtt rajzolás, közös játék hozott minket közelebb egymáshoz. Nagy visszhangja volt a városban a szervezésnek. Különlegesnek számítottunk, mert ritkán látnak külföldit. A kék szem, szőke haj sem gyakori arrafelé. Mindenki lefényképezkedett velünk, persze mi meg őket fényképeztük.

A program mellett maga Törökország, a török városok, a török táj is nagy élmény volt számomra. Mivel mi már szombaton útra keltünk és Isztambulban töltöttük az éjszakát, kihasználtuk az időt, amennyire csak lehetett, késő éjszakáig jártuk a várost és hajnalban még a napfelkeltére is kisétáltunk a tengerpartra. A Kék Mecset és az Aya Sophia minden napszakban kicsit más arcát mutatta. Reggel aztán a repülőt épphogy elértük, délután elsőként értünk Ağrıba. Érkezésünkkor nem mindennapi táj fogadott, hétágra sütött a nap, a távolban fehérlettek a hegycsúcsok. Nem az erdejeiről híres a vidék. Némi gabona azért megterem az öntözött földeken, de főleg állattenyésztéssel foglalkoznak a helyiek. A Törökországra jellemző erőltetett modernizáció a városban is jelentkezik. Néhány éve épülnek a modern házak, bevásárlóközpont üzemel és pár hete nyitott az új plaza. Persze a kézikocsis zöldségárusok vagy a helyi kissrácok, akik cipőfényesítéssel keresik a kenyerüket nem valószínű, hogy ott vásárolnak. A lakosság fele a város szélén, földszintes, kőből rakott, tapasztott házakban él. Az eső ellen néhányan műanyag fóliával fedik a tetőt, de egyik házról sem hiányzik a parabolaantenna.

Csütörtökön kisbusszal kirándultunk az Ararát szomszédságába, Doğubayazıt mellé, órákat töltöttünk İshak Paşa palotájában és a Bayazıt mecset környékén. Erről inkább a képek tudnának mesélni. De az út alatt is rengeteg szépet láttunk, különleges színű sziklák, dombok és hegyek tárultak elénk. A rengeteg program és különleges környezet mellett különleges bánásmódban is volt részünk, szállodában laktunk, annyira vigyáztak ránk, hogy rendőri kísérettel sétáltunk a városban, minden jóval etettek. Ettünk köftét (fasírt), baklavát (édesség), sokféle levest, volt ayran (joghurt), helva. Általában rizs, birkahús, paradicsom, uborka, fűszerek, de sok minden más is került az asztalra. Állandóan teáztunk és jósoltak nekünk török kávéból. A programok, a táj és a kultúrák találkozása mellett az egyik legfontosabb mégis a barátság volt, ami a résztvevők között szövődött. Az a személyes szál az egyes emberek között, amelyről nehéz beszámolni. Kedvesség, nyitottság, érdeklődés áradt mindenkiből. Jókedv, vidámság jellemezte az egész hetet. Tanítottak minket törökül, mi meg őket magyarul. Pletykálkodtunk az olasz szobatársaimmal, recepteket tárgyaltunk.

A spanyolok a cserkészek világát mutatták be nekünk. Mi, magyarok furulyáztunk, a litvánok gitároztak, a törökök doboltak. Jókat táncoltunk párban, körben, kör közepén, zenére és zene nélkül is. Ezt a hetet nem fogjuk elfelejteni, annyira intenzív volt és olyan sokszínű. Az emlékek felidézésében segítségünkre lesz az a többszáz kép, amelyet a csoport fotózott és összegyűjtött, a videók és az ajándékok, melyekkel a gyerekek, a szervezők, a barátok kedveskedtek nekünk. Bízom benne, hogy a barátságok nemcsak ebből az egy hétből álltak, hanem tartósabbak ennél. Akikkel találkoztunk, azok tudják, ha Magyarországra jönnek, nálunk otthon érezhetik magukat, és viszont, ha mi megyünk Olaszországba, Törökországba, Litvániába vagy Spanyolországba, akkor lesz, aki szívesen lát minket.

Rauscher Anna