A Yunus Emre Enstitüsü (Budapesti Török Kulturális Központ) már több alkalommal szervezett olyan műhelymunkát, melynek során a törökül tudók műfordítókkal találkozhattak, és maguk is megpróbálkozhattak fordításokkal – így elmélyedve a török irodalom különböző stílusú, tartalmú műveiben.
A most megrendezésre kerülő Könyvklub eseménysorozat során a törökül nem tudók is megismerkedhetnek a török nyelv és irodalom kiváló képviselőivel. 2022. november 30-án, szerda este a könyvklub első rendezvényét tartották meg, ahol Sevinç Çokum írónő „A lápisztalizmán” című kötetét mutatták be.
A közönség egyik része már olvasta a művet, így kérdéseket tehettek fel a fordítónak, Schmidt Szonja Emesének. A többiek kedvét pedig részletek felolvasásával, az írónő munkásságának bemutatásával és a történet születésének részleteivel hozták meg az olvasáshoz.
Az esten két további műfordító is jelen volt: Pál Laura moderátorként vezette a beszélgetést, Tasnádi Edit pedig vendégként mesélt az írónőről, akihez személyes ismeretség is köti. Mindketten beszéltek a török irodalom történetéről, annak rétegeiről és arról, mi okozhat nehézséget egy török mű magyar nyelvre történő átültetése során.
A rendezvény végén a vendégek elmesélhették, miért kedvelik a török irodalmat, mely könyvekkel, szerzőkkel szeretnének megismerkedni a következő alkalmak során. A Könyvklub a jövőben tervezetten két havonta kerül megrendezésre, melyre sok szeretettel várják a török irodalom kedvelőit és az érdeklődőket.
Erdem Éva – Türkinfo