A Türkinfo „az Önök részére dedikált könyvek” akciója folytatásaként ezúttal Can Özoğuz költő, író és fotóművész – török és magyar nyelven megjelent – köteteit kínálja olvasói számára.
Can Özoğuz 1956-ban született Ankarában. Ma már számos díjat tudhat magáénak, közöttük a Magyar Kultúra Lovagja (2010) és a magyar–török kulturális kapcsolatok ápolásáért és fejlesztéséért, a magyar külképviseletek tevékenységének önzetlen támogatásáért adott Magyar Érdemrend Lovagkeresztje (2013) állami kitüntetést. Munkájával a török és a magyar társadalom között igyekszik hidat képezni.
Kampányunkban a következő könyveinek dedikált példányához juthatnak hozzá:
A hattyús parkban estefelé: novellák
„Aznap este az utcai lámpák reszketeg sárga fényével megvilágított útra nagy pelyhekben hullani kezdett a hó. A ház második emeleti szalonjában a rádió zöld varázsszeme világított a sötétben… Nem gyújtott villanyt a gyermek, hogy jobban lásson kifelé… Homlokát az ablaküveghez támasztva nézte, hogyan burkolóznak fehérbe a szemközti háztetők, az út, a fák és a taximegállóban várakozó sakktábla-mintás kocsik. Arra gondolt, hogy a rádióból halkan szóló Tömbe la neige – Esik a hó kezdetű dalban Adamo bizonyára erről a városról énekel. Aztán messziről felhangzott az éjjeliőr éles sípszava. A gyermek a meleg otthon adta biztonságérzettel sóhajtott. Meg fog maradni, ha továbbra is így esik a hó. Arra gondolt, hogy akkor akár az iskolásoknak, az utcaseprőnek is szünetet adnak. Minden reggel látta a vastag téli ruhás, ellenzős sapkás öregembert kezében gallyakból font, fanyelű seprűvel és széles szájú bádoglapátjával. Az volt a napi munkája, hogy összesöpörje az úton összegyűlt port, a lovas kocsik után maradt lócitromot, a fákról lepottyanó vadgesztenyéket és a lehulló száraz leveleket. Mosolyogva takarította el a tökmaghéjat, amit a gyerekek szórtak le esténként, miközben a falon kuporogva beszélgettek…” – Részlet a könyvből
Ezt a kötetet mind török, mind magyar nyelven megrendelhetik.
A török felszabadító háború történeteiből: öt egymással összefüggő történet
Az elbeszélő, Can Özoguz ebben a művében a török nép függetlenségi harcának ismeretlen hőseit állítja elénk.
E költői hevülettel megírt, ugyanakkor hiteles dokumentumokra támaszkodó könyv öt egymással összefüggő történetében a nemzeti küzdelmekbe Edirne védelmétől kezdődően bekapcsolódó erzurumi Kara Fatmáról, a fekete tengeri hazafiak képviseletében Arhavi Ali Çavus és bajtársai hősiességéről, Atatürk végrendeletéről, az Adana felszabadításának hőskölteményében kiemelkedően fontos szerepet játszó Esat Beyről, valamint Nafi Atuf Beyről, a felszabadító küzdelmeknek annak a résztvevőjéről olvashatunk, aki már a háború éveiben lerakta a modern közoktatás alapjait.
Ezt a kötetet mind török, mind magyar nyelven megrendelhetik.
Ablak: fényképes versek
“Tudd meg, fiam,
a koromsötétség
reménytelen pillanatai
a végtelenségig ragyogó
fényességgel terheltek.
És tudd meg azt is,
pillatok alatt gyökeret ereszt
a szabadságérzet
a reményvesztett
képzeletbeli időkben”.
Hogyan lehetnek Öné a kötetek, melyet az író Önnek dedikál?
Az egyes könyvek ára 1.000 Ft.
- A Türkinfo Alapítvány bankszámlájára (TÖRÖK-MAGYAR KULT, INF ÉS MŰV ALAP 11709002 20648943) átutalja a könyv(ek) árát, egyenként 1.000 Ft-ot. (Ha valaki szállítócéggel szeretné megkapni a könyvet, akkor annak költségét, további 1.000 Ft-ot is szükséges utalnia.)
- Majd megküldi az info@turkinfo.hu e-mail címre a banki átutalás igazolását és az információt, hogy milyen névre kéri a dedikációt. Továbbá kérjük megadni, melyik kötetet és mely nyelven szeretné megkapni. Például „Kuğulu Parkta bir akşamüstü” mellett „törökül” vagy „magyarul” megjegyzés.
- Amennyiben lakcímre történő szállítást kér, a címet is írja meg! (Külföldre történő postázás díja eltérhet a megadottól.)
- Amennyiben személyesen kívánja átvenni a könyvet, e-mailben értesítjük arról, hogy a könyv dedikációja elkészült, majd egy Budapest városközponti kávézóban veheti azt át.
Hogy ne hiányozzék a kultúra a mindennapi életükből…
* Can Özoğuz saját kötetein túl hozzájárult más török szerzők könyveinek kiadásához is: Mehmet Zaman Saçlıoğlu két, Bige Güven Kızılay és Yalçın Ergir egy-egy kötetének, továbbá egy, a török színműveket bemutató magyar nyelvű kiadáshoz. Három éven át volt tagja – résztvevőként és szponzorként is – a 2N1C elnevezésű török–magyar közös szervezésű projektben, melynek során 6 városban (İzmir, Isztambul, Ankara, Budapest, Pécs és Mád) 30 fotós és 6 kiállítás munkáját adták ki egy nagy fényképalbumban. Szponzorként támogatta továbbá – az Ender Arat nagykövet érájában megtartott – Erol Deran és Şefika Kutluer koncerteket. Ezen kívül Törökországban szintén az ő segítségével tarthattak koncertet magyar zenészek és folklórcsoportok, illetve segített magyar szerzők könyveinek kiadásában.