
Vajon egymásnak lehet ugrasztani egy ősi törvény miatt két legjobb barátot? Murathan Mungan megrendítő prózájának első része Schmidt Szonja Emese fordításában.
Alpay İzbıraknak
A Földközi-tenger keleti partvidéke: hegyeivel, bérceivel öleli át a tengert.
Az ég itt a madarak felségterülete (a nap sem hatolhat át szárnyaikon).
Nagy életekhez hasonlatos az éghajlata.
Sűrű erdein nem juthat át bárki, az ember eltéved, elveszti az utat. A halál itt ragadozó madár képében csap le arra, aki nem talál fedezéket. Csillagai karavánokat térítenek el.
Az élet a nemzetségben bátor szívet követel. Erős kezeket, vakmerő férfiakat.
Véres szertartások teszik felnőtté ott az embert.
Mit sem sejtve olyan irányba hajtanak a lovukkal, ahonnan nincs visszaút,
Csak jóval később kezdik keresni az elveszett nyomokat
Ám
Ezennel az élet nem engedi őket tovább.
A Földközi-tenger keleti vidékének kék ragyogása lomha szellővel oszlatta el fényét és lángjait. Az ormok még egyszer haragot, büszkeséget, szerelmet véstek egy újabb virradatra.
Elkezdődött a pára és fény, reggel és nap, szenvedély és harag, Ökkeş és Cengâver meséje…
Végére járt a tavasz. Épp kezdődött a nyár.
A föld megfeszült, életre kelt a fű, a vetés. A virágok nem voltak haragosak többé.
(Nyár volt. Mennyi nyár eltelt már azóta! Mennyiféle életet éltünk később! Mégsem hozott vissza egyik sem semmit.
Fenn, a hegyről látni lehetett a tengert. Az ember úgy érezte, vizes lesz az ujja, ha kinyújtja felé a kezét. Jóllehet lóháton egy napba telt elérni a tengerhez.
Akkoriban minden olyan volt, mint egy mese. Meseillata volt az életnek. A földből kipárolgó gőz felért a fák lombjáig, szakadatlan ködként telepedve rájuk. A nap fénynyalábjai beférkőztek a faágak közé, visszatükrözve a köd titokzatosságát.
Ebből tudtuk, hogy vége van a tavasznak.
Vége is lett. Hány nyár telt el aztán? Hány év? Semelyik sem hozott vissza semmit abból, amit elveszítettünk. Most, az elveszett szépség érzésével, gyógyíthatatlan nosztalgiával emlékezem arra a hegytetőre. Rád. A bükkfákra.
Mint egy mesére…)
Pára és fény, reggel és nap, szenvedély és harag, Ökkeş és Cengâver.
Az éj sötétjében szikraként ragyogott Ökkeş két szeme világa. Mintha odacövekelték volna a fekhelyéhez, melyet a sötét szoba egyik sarkába terítettek le. Nedvesen, lángolva ragyogott a szeme, sehogy sem tudta lehunyni. Anyja először azt hitte, a fájdalomtól van. Párszor óvatosan odament hozzá, és melegen, finoman szólt neki.
– Ökkeş! Ökkeş, aludj egy kicsit! Tudod, holnapra össze kell szedned minden erődet. Muszáj, fiam!
Forrás: 1749.hu