Facebook Instagram Twitter
  • Magyar
  • Türkçe
  • Aktuális
    • Élet/stílus
    • Haberler
    • Hírek
    • Portrék
    • Rendezvények
    • Sport
  • Kultúra
    • Filmművészet
    • Hagyományok
    • Irodalom
    • Könyvek
    • Zene és tánc
  • Utazás
    • Cikksorozatok
    • Élménybeszámolók és útleírások
    • Érdekességek
    • Isztambul
    • Régészet
    • Szellemi kulturális örökségek
    • Turisztikai régiók
    • Világörökségek
  • Gasztro
    • Érdekességek
    • Sajtok
    • Ételreceptek
    • Desszertek
    • Aprósütemények
    • Rágcsálnivalók
    • Sütemények
    • Sütés nélkül készült sütemények
    • Szirupos édességek
    • Tejes desszertek
    • Egytálételek
    • Húsételek
    • Belsőségek
    • Csirkehús-ételek
    • Halak, tenger gyümölcsei
    • Kebabok
    • Italok
    • Köfték
    • Köretek
    • Levesek
    • Húsmentes levesek
    • Húsos levesek
    • Mezék, előételek
    • Reggelinek valók
    • Saláták
    • Street food
    • Szószok, mártások, krémek
    • Tészták
    • Börekek
    • Kelt tészták, pogácsák
  • Párbeszéd
    • Szót kérek
    • Török-magyar kapcsolatok
  • Böngészde
    • Gyermeksarok
    • Törökök a magyar sajtótörténelemben
    • Történelem
    • Videók
    • Zenei válogatás
  • Hasznos infók
    • Álláshirdetések, pályázatok
    • Jó tudni
    • Jogszabálytár
    • Szakmai anyagok
    • Törökországban tanulok
  • Tanuljunk törökül!
  • TŰ-sarok
🔍
2025. június 7.
Sign in
Welcome! Log into your account
Forgot your password? Get help
Adatkezelési Tájékoztató
Password recovery
Recover your password
A password will be e-mailed to you.
Türkinfo Türkinfo
Türkinfo
  • Magyar
  • Türkçe
  • Aktuális
    • ✿Élet/stílusHaberlerHírekPortrékRendezvényekSport

      Pénzbírság jár azoknak, akik landolás után egyből felállnak a repülőn

      5000 éves kenyérrecept hódít Törökországban – a helyiek imádják az ősi…

      Nem feledik a turkológus diplomatát, aki mindig korpádi maradt

      Két helyen is épít napelemparkot egy török beruházó Vajdaságban

  • Kultúra
    • ✿FilmművészetHagyományokIrodalomKönyvekZene és tánc

      Rosinante, avagy szélmalomharc a megélhetésért Isztambulban – török film vitte a…

      A dengbej kultúra – diyarbakıri beszámoló

      Behçet Çelik: Vágy a nap közepén

      Isztambuli enciklopédia: két női sors identitást keresve

  • Utazás
    • ✿CikksorozatokÉlménybeszámolók és útleírásokÉrdekességekIsztambulRégészetSzellemi kulturális örökségekTurisztikai régiókVilágörökségek

      Felhévíz és Rózsadomb 1000 éves múltja

      Isztambul színei

      Sedefkârlık, a gyöngyház berakás és díszítés művészete

      Törökországban nem csak tengerpart van ám!

  • Gasztro
    • ✿ÉrdekességekSajtokÉtelreceptekDesszertekAprósüteményekRágcsálnivalókSüteményekSütés nélkül készült süteményekSzirupos édességekTejes desszertekEgytálételekHúsételekBelsőségekCsirkehús-ételekHalak, tenger gyümölcseiKebabokItalokKöftékKöretekLevesekHúsmentes levesekHúsos levesekMezék, előételekReggelinek valókSalátákStreet foodSzószok, mártások, krémekTésztákBörekekKelt tészták, pogácsák

      Hagyományos török lepénykenyér húsos feltéttel: foszlós kelt tésztából készül a pide

      Ellenállhatatlan, foszlós török pizza: ilyen finomat még nem ettél

      Cilbir (török joghurtos buggyantott tojás)

      Isztambult most odavarázsolhatod az étkezőasztalodra – simit, a török bagel, recepttel

  • Párbeszéd
    • ✿Szót kérekTörök-magyar kapcsolatok

      Miért jöttek Magyarországra a türk államok?

      Pályafutása legnagyobb cselére készül Recep Tayyip Erdogan

      Erdogan eddig ügyesen menedzselte az ilyen kihívásokat

      „Aknamezőn át az áhított célig” – avagy valóban végleg leteheti-e a…

  • Böngészde
    • ✿GyermeksarokTörökök a magyar sajtótörténelembenTörténelemVideókZenei válogatás

      Haydarpaşa ve Selimiye

      Hidiv Kasrı

      Emirgan Korusu

      Hidden Street Food Gems of Istanbul

  • Hasznos infók
    • ✿Álláshirdetések, pályázatokJó tudniJogszabálytárSzakmai anyagokTörökországban tanulok

      Török-magyar műfordító tábor 2025. – FELHÍVÁS

      Török-magyar műfordító tábor – 2024. augusztus 25. – szeptember 1.

      A török cseresznye és meggy ágazat elemzése

      A téli időszámítás hónapjaiban 2 óra eltérés

  • Tanuljunk törökül!
  • TŰ-sarok
Türkinfo Párbeszéd Szót kérek
  • Párbeszéd
  • Szót kérek

Mit gondolnak rólunk a törökök?

2015. márc 10.

bekiraBeşir Ayvazoǧlu előadása

Mérhetetlenül izgalmas látni, hogy egy másik nemzet – jelen esetben a török – mennyire máshogyan interpretálja közös kultúrtörténetünket: eltérően közelít az eseményekhez, más pontokra helyezi a hangsúlyt, máshogy magyaráz bizonyos történeteket. Beşir Ayvazoǧlu részletező és értelmező előadása nagyszerűen alkalmas volt arra, hogy meglássuk ezeket az apró nüanszokat, és hogy ráébredjünk Hayden White tézisének igazságára, mely szerint a történelmi narratíva egy konstrukció, ami személyenként, nemzetenként máshogyan strukturálódik.
A előadás elején Beşir Ayvazoǧlu hangsúlyozta, hogy most nem a klasszikus időket kívánja felidézni, arról már egy korábbi beszélgetésen egyébként is szó esett, másrészt pedig erről az időszakról mindkét nemzet nagyon sajátos elképzelésekkel rendelkezik. Úgy látja, hogy a török megszállás alatt a két nemzetnek sok nehézséggel kellett szembenéznie, de Ayvazoǧlu szerint az idők során egy szoros barátság alakult ki a két nép között, aminek a mostani díszvendégség akár egy szép betetőződése is lehet. A források világosan mutatják, hogy az 1800-as évektől kezdve a két nemzet elkezdett egymás felé nyitni, az egymás iránti érdeklődés felélénkülése és a közös gyökerek kutatása szerinte több helyen is kimutatható: ennek bizonyítására említi meg Thökölyt, Rákóczit és Kossuth Lajost, akik menedékre leltek Törökországban, majd hosszan beszél Liszt Ferenc törökországbeli látogatásairól. Elmeséli, hogy Liszt Ferencet már 1838-ban szerették volna vendégül látni, de a politikai körülmények akkor még ezt nem tették lehetővé, így csak kilenc évvel később tölthetett el a zeneszerző öt hetet Isztambulban. Beşir Ayvazoǧlu azt is hozzáteszi, hogy Lisztet annyira várta az ő népe, hogy Párizsból hozattak a számára egy igen különleges zongorát, illetve néhány évtizeddel később II. Abdul-Medzsid, a szunnita iszlám utolsó kalifája Liszt akkori szálláshelyét múzeummá is alakította.
Ezt követően ugrunk egy rövidet az időben, és Liszt tanítványa, Hegyey Géza török kapcsolata kerül előtérbe: ő évtizedekig élt Konstantinápolyban, még a Palota zongoratanára is volt. A törökök körében elismert művésznek számított, amiről Ayvazoǧlun túl még Germanus Gyula A félhold fakó fényében című művében is beszámol: “eljátszotta Liszt Esz-dúr zongoraversenyét, Revere hárfán gyönyörködtette a nőket a külön számukra rendezett hangversenyen. Ünnepi hangversenyt adott a zenekar Mohamed Resád szultán előtt a Dolma Bagcse palotában, amit az öreg fejedelem nagy elismeréssel fogadott és kitüntette a Medsidie rendjellel.”
Egy újabb ugrást követően az első Balkán-háborút követő évekbe kerülünk, Beşir Ayvazoǧlu úgy látja, hogy az 1910-es évektől kezdve már egyértelmű a török-magyar kulturális kötelék megszilárdulása, amit ő Ahmet Hikmet Müftüoğlu főkonzul aktív kapcsolatteremtő tevékenységének tud be. Interpretációja szerint ő volt az a személy, aki igen sokat tett a török kultúra itthoni megismertetésében, illetve a saját népe gondolkodásában is meghonosította a magyarság gazdag karakterét. Konzuli tevékenysége alatt oktatási központot alapított Budapesten, ahol az oszmán kalifák írásainak kutatása mellett fontos szerep jutott a török nyelvű képzések megszervezésének is. Törökországból csoportosan érkeztek ide azok a fiatalok, akik egy színvonalas oktatás keretében meg akarták ismerni a magyar kultúrát. Ahmet Hikmet konzuli ideje alatt elintézte, hogy a magyar egyetemeken minden 100. török diák ingyenesen tanulhasson, hogy a Vígszínházban rendszeresen mutassanak be színdarabokat török szerzőktől, hogy az iszlámot is hivatalos vallásként ismerjék el, illetve, hogy a török uralom alatt megmaradt dzsámik, minaretek és egyéb vallási épületek is felújításra kerüljenek. Ahmet Hikmet Müftüoğlu hivatali feladatai 1916-ban értek véget, ekkor elhagyta a fővárost és visszatért otthonába, de továbbra sem szűnt meg a magyar kultúrával foglalkozni: Vízesések című, szépirodalmi írásait egybegyűjtő kötetében, illetve a Vérző seb című könyvében is feldolgoz magyar történeteket, meséket.
Habár az előadás idejének szűkös kerete Beşir Ayvazoǧlu számára csak annyit tett lehetővé, hogy néhány kiragadott példán keresztül igazolja, hogy a török és magyar nemzetek közötti kulturális kapcsolatok az uralom évei után sokkal szorosabbá, kvázi barátivá váltak, mégis érdekfeszítő volt őt hallgatni, mivel végül számos olyan történettel gazdagodtunk, amelyek a mi történelemkönyveinkből bizony hiányoznak.

Fotó: Herbert Aniko

2014-04-26
http://prae.hu

  • TAGS
  • magyar
  • török
pekodeb

RELATED ARTICLESMORE FROM AUTHOR

A Rüntyi és a Szentistván nem ment át a rostán, de a lányokat Emilinnek és Ájlának, a fiúkat pedig Pipónak és Nazirnak is lehet...

Pontosítanak az eljárásrenden az Isztambuli Biennálé kurátori kinevezését övező botrány után

Ostromnapok Kőszegen – A várvédők és a török seregek is felvonultak az ostrom előtt

16,474FansLike
639FollowersFollow
Rendelhető könyveink
  • Támogasd a Türkinfót!
  • Kiadványaink
  • Médiaajánlat
  • Impresszum
  • Adatkezelési Tájékoztató
  • ÁSZF
  • Alapítvány
  • Rólunk
  • Kapcsolat
© Turkinfo.hu 2020
Tájékoztatjuk, hogy a honlap felhasználói élmény fokozásának érdekében sütiket alkalmazunk. Elfogadom!Nem fogadomTöbb információ...