Bolu’nun Yeniçağa ilçesinde aşçılık eğitimi alan öğrencilere “Macaristan Mutfağı” dersi verildi.
TİKA Budapeşte Koordinatörlüğü aracılığıyla, Yeniçağa Aşçılar Mesleki ve Teknik Anadolu Lisesi ile Budapeşte Gourmand İskola Aşçılık Okulu arasında hayata geçirilen projenin ilk etabında, Macaristan’da “Türk Mutfağı ve Yemekleri” eğitimi gerçekleştirildi.
Dénes Szabó tarafından 1975 yılında kurulan Cantemus Çocuk Korosu, Nyiregyháza, Macaristan’daki Kodály Zoltán İlkokulu’nun uluslararası ödüller kazanan kıdemli öğrenciler korosudur.
1975 yılında kurulmasından bu yana, koronun koro performansında en yüksek standartları başardığı ve Avrupa’nın geri kalanında, Avustralya, Kanada, Japonya, Kore, Güney Amerika ve Amerika Birleşik Devletleri’nde konserler vermek, yarışmak ve festivallere katılmak için geniş çapta seyahat ettiği bilinmektedir.
Koronun geniş repertuvarı, gregoryen şarkılardan Rönesans ve Romantik dönemlere kadar uzanan ve çağdaş eserlere odaklanan koro müziğinin güzelliğine odaklanmaktadır.
Bazı Macar repertuvarı, Bartók ve Kodály gibi geleneksel halk müziklerine dayanır ve bazıları önde gelen çağdaş Macar besteciler tarafından özellikle koroya uygun olarak yazılmıştır. Bu nedenle, koro, geleneksel ve çağdaş Macar müziğinin bir standart taşıyıcısı haline gelmiştir.
Hindistan, Tayland ve Çin’in ilk üç sırada yer aldığı dünyada en çok kitap okunan ülkeler listesinde Asya’dan 6 ve Avrupa’dan 4 ülke bulunuyor.
Türkiye ise 18. sırada yer alıyor. Dünya Kitap Günü, 23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı ile aynı gün kutlanıyor ve 100’den fazla ülkede kitap okuma alışkanlığının kazandırılması hedefleniyor.
Dünyada en çok kitap okunan ilk 10 ülke arasında Asya’dan 6 ve Avrupa’dan 4 ülke yer alıyor, Hindistan liste başı olarak öne çıkıyor.
Birleşmiş Milletler Eğitim Bilim ve Kültür Örgütünün (UNESCO) 1995’te aldığı kararla 23 Nisan, “Dünya Kitap ve Telif Hakkı Günü” ilan edildi.
23 Nisan’ın, Miguel de Cervantes ve William Shakespeare gibi iki önemli yazarın ölüm tarihi olması, bugünün Dünya Kitap Günü belirlenmesinde etkili oldu.
Fotoğraf: Esma Nur: https://www.pexels.com/tr-tr
Listede en çok kitap okunan diğer ülkeler, Filipinler (7 saat 36 dakika), Mısır (7 saat 30 dakika), Çekya (7 saat 24 dakika), İsveç (7 saat 6 dakika), Fransa (6 saat 54 dakika), Macaristan (6 saat 48 dakika) ve Suudi Arabistan (6 saat 48 dakika) şeklinde sıralanıyor.
Türkiye, haftada ortalama 5 saat 54 dakika kitap okunma süresiyle listenin 18’inci sırasında yer alıyor.
Yirmi üç nisan yaklaşıyor. Bu yazım yeğenim Mert’e, hala tanışıp oynayamadığım Doğa’ya ve henüz doğmamış yeğenim Elmas’a armağan olsun.
Çocuk treni yollarındayım.
Yerel adıyla Gyermekvasút. Lunapark treni, oyuncak tren
ya da sadece çocukların binebildiği bir tren değil. Aksine 11.2 km boyunca Buda
tepelerinde giden, 75 seneden beri (1948) çocuklar tarafından yönetilen bir
tren.
Dünyada çocukların kontrolündeki en uzun tren yolu.
Guinness rekorlar kitabına bile girmiş.
Çocuklar makinistlik dışında her şeyi yapıyorlar.
Hareket memurluğu, hediyelik eşya ve bilet satışı,
kontrolü. Çalışanları 4. -5. -6. sınıf öğrencileri.
Bu projeyi ortaya atan dönemin Macar Komünist Partisi. Amaçları o tarihte kurulan ve Batı dünyasındaki „İzci” hareketine benzeyen Macar sosyalist „ Úttörő (Piyoner)” hareketini desteklemek.
Yoksul ve işçi kesimlerin çocukları için yapılan Úttörő (Piyoner)
tatil kampı da işte bu trenin son durağı civarındaydı.
Nazım Hikmet Macaristan’a ilk 1952 yılında gelmiş.
Sosyalist çocuk kampını, ve çocuk trenini ziyaret etmiş. Çok etkilendiği için
de Çocuklar şiirinde diğer adıyla Macaristan Notlarında da yazmış. Buradaki
çocuklardan övgüyle bahsediyor. Onların yaşantısını bizim çocukların kaderiyle
kıyaslıyor.
…
Piyoner kamplarından birine gittim,
hemen o gün, şehrin dolayında.
Burda işçilerin,
köylülerin
aydınların çocukları,
halkın yani,
yani sahici insanların,
yani Macaristan’ı Macaristan yapanların
Etraf yemyeşil,
…
Bu tren bugün bile çocukların pedagojik gelişimi için önemli. İletişim kurmayı, toplum içinde konuşmayı ve para yönetimini burada öğreniyorlar.
Görevli olabilmenin ön şartı not ortalamasının beş
üzerinden en az dört olması. Ortalaması düşük tembel tenekeler de “ekmek
musaf çarpsın ki bir sonraki dönem çalışacağım hocam” türü ikna edici bir söz
verirlerse şartlı olarak alınıyorlar.
İş bitti mi? Bitmedi. Seçilen öğrenciler haftada iki gün
eğitim görüyor. Teorik, yazılı- sözlü sınavlar, staj gibi çeşitli aşamalardan
oluşan bu süreç aşağı yukarı altı ay sürüyor.
Çocuk trenine gitmek için önce Çarklı tren:
Çocuk trenine gidebilmek için Széll Kálmán meydanına
gidiyorum. Oradan 56A numaralı tramvaya aktarma yapıp iki durak sonra
Városmajor’da iniyorum. Çarklı Trenin istasyonu durağın hemen yanında.
Hedefe ulaşmanın başka yolları da var tabii. Bu yolu
tercih etmemin sebebi: “Fogaskerekű” yani Çarklı Tren. En sevdiğim toplu
ulaşım aracı.
Çarklı dediysem de esasen bu teknik terimin Türkçede
kullanılan karşılığı “kremayerli demir yolu”. Sistemi şöyle: Tren
için bir çift ray ve ortasında trendeki pinyonun(dairesel dişli)
gidebilmesi için kramayer (doğrusal dişli çark) var. Bu kadar basit.
Bizim çarklı trenin kısa tarihçesi de şöyle: Ondokuzuncu yüzyıla kadar Svábhegy-
dağına kışın eşekle, atla dahi çıkılamıyor. O dönemde dağın eğimine, kötü hava
koşullarına dayanabilecek tek araç ise Fogaskerekű (Dişli Çarklı Tren).
Böylelikle 1872’den itibaren toplu ulaşım mümkün hale geliyor ve
dağlardaki yerleşimin gelişmesine doğrudan katkı sağlıyor. Çocuk treninin
yapılmasında büyük rolü var. İnsanları, sporcuları ve bisikletlerini,
avcıları taşıdığı gibi, inşaat malzemeleri gibi yükleri de dağa ulaştırıyor.
İkinci Dünya savaşına kadar dişli tren dağların tek hakimi, sonrasında dağa
çıkış otobüs, teleferik gibi alternatif ulaşım araçları ile de
mümkün.
Çocuk trenine ulaşmak için artık ”Çarklı”ya binme vakti.
Şehir içinde kullandığım BKK biletim burada da geçerli. Benimki sağdan
kalkacak. Meseleyi şuradan çözdüm: İstasyonun tam önünde büyük bir tabela var.
Sağ veya sol okla hareket edecek tren yönünü gösteriyor.
On altı yolcuyuz. Dördü benim gibi bisikletsiz, on ikisi
bisikletli. Aslında normal. Gittiğimiz tepede pek çok bisiklet rotası
var. Bisikletsizlerden biri turist, haydi kendimi yerli sayayım, kaldı
iki. Camın yanındaki doğa yürüyüşçüsüne benziyor, diğeri de bölge sakini
herhalde. Bizim emektar tren yaz kış demeden sabahtan akşama takada,
tukada sefer yapıyor. İki vagonu var. İlk vagonun önündeki ufak kısım
makiniste ait.
Daha üç durak gitmişken hoop tren duruyor. Neyi
beklediğimizi anlamaya çalışıyorum. Meğer karşıdan gelen çarklı trene yol
veriyormuşuz. Gelen tren de giden de aynı ray üzerinde hareket ediyor. Sadece
bazı duraklarda tren rayı ikiye ayrılıyor. Bu sayede trenler karşılaştıklarında
birbirlerine yol verebiliyorlar. İlk ayrımsa üçüncü durak olan Orgonás ’da.
Uzun uzun bekleyişimiz diğer trenin gelişi ve bizim hareket etmemiz ile son
buluyor. Aşağı yukarı on dakikada sonra yolculuğumuz bitiyor. Buradan da kısa
bir yürüyüşle Gyermekvasút- Çocuk Treni’ndeyim.
Gyermekvasút- Çocuk Treni
Hemen girişte bilet gişesi ve bir de müze var.
Gişede sarışın bir oğlan görevinin başında. Ancak ben ne gişeden bilet
alabileceğim ne de müzeyi ziyaret edebileceğim. Son treni kaçırmak istemiyorum.
Artık bileti de Çocuk Tren’inin içinden alırım.
Bizim “Çocuk Treni”, Széchenyihegy-Hűvösvölgy
arasında gidip geliyor, toplam sekiz durak. Budapeşte’nin en yüksek yeri
Jánoshegy de duraklardan biri, yüksekliği 527 metre. Macarlar János
Dağı diyorsa da bizim için dağ değil tepe.
Üç vagondan lokomotifin arkasındakini gözüme
kestiriyorum. On bir on iki yaşlarında üniformalı bir çocuk kapıyı
açıyor. “Köszönöm- teşekkür” diyorum. Günün son seferi olduğu çocuğun yorgun
yüzünden belli.
İçerisi oldukça bakımlı. Ahşap oturma yerlerinin cilası
bile aşınmamış.
Başka bir çocuk geliyor, biletimi soruyor,
kondüktörmüş.
İngilizce bilet alabilir miyim diyerek cüzdanımı
gösteriyorum. Çocuk anlamış olmanın sevinciyle “yes, 1000 forint”
diyor.
Kameramı çıkarıp “foto?” diyorum. Biletçiyle kapıyı açan
derhal vaziyet alıp yan yana geçiyorlar. Üniformaları içinde iki ciddi görevli.
Kadrajıma yansıyan ise iki gülen çocuk yüzü… Ve tekrar ciddiyet.
Görevli (çocuk) devam anlamında elini dışarı çıkarıp
işaret veriyor. Hareket ediyoruz.
Bir sonraki durakta üniformalı başka bir çocuk yanıma
geliyor. Boynunda çantası, içindekileri gösteriyor. İzmit treninde
değilim. Sattığı da pişmaniye değil. Hediyelik eşya. Gözüm 400 forint
yazılı bir magnete ilişiyor.
Trenin seyyar satıcısından alışveriş yapıyorum:
Six hundred please.
Why? Ez négyszáz (dört yüz).
Oğlanın İngilizcesi tırt. İyi niyetle iki yüz forint
kazıklayacaktı. Yanlış söylediğinin farkına varınca ana diline hızlıca
dönüş yapıyor. Surat pancar:
Igen, igen…“négyszáz” (evet, evet dört yüz).
Bir sonraki durakta da bir başka görevli çocuk, elinde
10.000 forint ile treninin önüne doğru koşturuyor. Makiniste
bozdurmuş, parayı saya saya geri geliyor. O tatlı telaşın fotoğrafını
çekiyorum.
Ardı sıra ben de kapalı vagondan açık vagona
geçiyorum. Buranın görevlisi neredeyse benim kadar uzun bir kız. Her
yerde durağın ismini anons ediyor. Hareket işaretini veriyor ve sonra
deri çantasından çıkardığı kitabına gömülüyor. Yaşlı bir çift ve benim
dışımdaki tüm yetişkin yolcular çocuklu. Ben de kendimi yaşlı çiftin torunuymuş
sayarsam, düzeni bozmamış oluruz. Yolcuların çoğu Macar aileler.
Buda tepelerinde giden yolun neredeyse tamamı ormanın
içinden geçiyor. Demiryolu hattının sadece 1/3 ü düzlük. Şehrin tozundan,
dumanından yorulan ciğerlerim adeta bayram ediyor. Csilleberc durağında diğer
trenle karşılaşıyoruz, çocuk görevliler birbirlerini selamlıyorlar, makinist
devam işaretini alınca çuf çuf çuf.
Son
Bonus bilgiler.
Biraz da teknik bilgi:
Lokomotif Polonya üretimi. Markası; FAUR- Modeli; Mk45-Motor çeşidi; dizel hidrolik. Lokomotifin dış görünüşü biraz değişik. Orta tamamen kapalı. İki tarafında da birer ufak cam var. Dolayısıyla lokomotifi kullanabilmek için sağda ve solda birer makinist gerekiyor. Azami hızı 40km/s olmasına rağmen, kapasitesinin yarısını kullanıyor, bu rota için belirlenen hız azami 20 km/s. Çocuk treninin ilk kez belirlenen hızı saatte 35 kilometreymiş fakat kısa sürede bu hızın kıvrımlı ve dik tepeler için tehlikeli olduğunu anlamışlar. Tren ray açıklığı dünya standartı olan 143.5 santimetrenin aksine sadece 76cm. Bunun başlıca sebebi; Buda tepelerinde rahat ve güvenli bir şekilde manevra yapabilmek. Haftanın belirli günleri nostaljik tren seferleri var, bu turların farkı MÁV-490 serisi buharlı lokomotif kullanılması, tabii ufak bir ücret farkı ödemek gerekiyor.
UEFA, İstanbul’da oynanacak olan Şampiyonlar Ligi finali ile birlikte Avrupa Ligi finali ve Konferans Ligi finalinin bilet fiyatlarıyla ilgili açıklama yaptı. İşte satışa çıkan biletleri fiyatları…
UEFA Avrupa Ligi, Şampiyonlar Ligi ve Konferans Ligi’nde heyecan giderek artıyor. Avrupa futbolunun patronu UEFA biletlerle ilgili bir açıklama yayınladı.
Dünya çapında tanınan ve sevilen Macar yazar Magda Szabó’nun en çok okunan romanı, hem diziye hem de müzikale uyarlanan ‘Abigail’ bir genç kızın kendi ayakları üzerinde durma öyküsü. Savaşın içindeki bir genç kızın dünyasından sesleniyor roman bize…
Fortepan / Hunyady József
Modern Macar edebiyatının usta yazarı Magda Szabó’nun kaleminden çıkanlar tüm dünyada 30’dan fazla dile çevrildi ve yazar, önemli yapıtlarıyla Türkçede de kendine yer buldu. Akabinde nitelikli bir okur çevresi tarafından takibe de alındı ve bugün Szabó dendiğinde edebiyat çevrelerinin aklına hemen ‘Yavru Ceylan’, ‘Iza’nın Şarkısı’, ‘Kapı’ gibi romanları gelebiliyor. Ancak Szabó’nun Türkçede ve dünyada yayımlanmış hiçbir romanı yakın zamanda okur karşısına çıkan ‘Abigail’ kadar ilgi görmedi.
İlkin 1970’te basılan ‘Abigail’in hem bir diziye hem de bir müzikale uyarlandığını da eklemekte fayda var. Dünyaca en popüler romanı ‘Kapı’dan bile fazla okunmuştur. Ünlü yazarın ülkesinde ve dünyada en çok okunan romanı denebilir ‘Abigail’ için. Bunun nedenini ‘Abigail’in bir gençlik romanı diyebileceğimiz formda yazılmasına ve okullarda okutulmasına bağlayabiliriz ama romanın sayfaları arasında dolaşmaya başladıkça göreceğiz ki elimizdeki metin bundan çok daha fazlası.
yapikrediyayinlari.com.tr
Szabó ‘Abigail’de, İkinci Dünya Savaşı’nın içinde Budapeşte’nin önemli ailelerinden birinin çocuğu olan Gina Vitay’ın ailesinden kopup büyümeye doğru ilk adımını anlatıyor.
Bir sonla başlar aslında tüm hikâye. Bu son, romanın kahramanı Gina’nın çok sevdiği, annesinin yerine koyduğu mürebbiyesinin aniden görevden alınmasıdır. Çünkü ülke bir savaşın içindedir artık ve mürebbiyesi savaşın taraflarından biri olan Fransızdır.
Macaristan, Ukrayna’nın tahılının Orta Avrupa ülkeleri üzerinden taşınmasına yardımcı olması için AB’den “aşamalı” yardım talep etti.
Kaynak: Gulyás Gergely Facebook
Macaristan Devlet Bakanı Gergely Gulyas, Macar çiftçiler üzerindeki piyasa baskısını hafifletmek amacıyla Ukrayna’dan ithal edilmesi geçici olarak yasaklanan gıda maddeleri listesine bal, tahıl ve bazı et ürünlerinin ekleneceğini bildirdi.
Bakan Gulyas, yaptığı açıklamada, Macaristan hükümetinin bal ve etin yanı sıra tahıllar, yağlı tohumlar, un ve yemeklik yağ da dahil olmak üzere 25 Ukrayna ürününün ithalatını 30 Haziran’a kadar yasakladığını söyledi.
A weboldalon cookie-kat használunk, amik segítenek minket a lehető legjobb szolgáltatások nyújtásában. Weboldalunk további használatával jóváhagyja, hogy cookie-kat használjunk.