-
Days
-
Hours
-
Minutes
-
Seconds

TÉNYLEG ÚGY GONDOLOD, HOGY

LEJÁRT A NYOMTATOTT SZÓTÁRAK KORA?

Szerinted a 21. században már idejétmúlt, sok idő kikeresni a szavakat, nem beszél, ráadásul cipelni is kell?

Való igaz, sokkal egyszerűbb egy online szótárba bepötyögni a keresett szót, és az eredmény a másodperc töredéke alatt megvan. 

ÁM, VALLJUK BE...

...az online fordító sokszor félrefordít, a jobb programokért fizetni kell, az ingyenesen letölthető változatok minősége pedig gyakran csapnivaló. Mindeközben a megfelelő szót is nehezebb megtalálni, hiszen kevesebb a példa a rendszerben. 

ÉS AZT SE FELEDJÜK, HOGY EGY RITKA NYELVRŐL, A TÖRÖKRŐL VAN SZÓ!

NE ÍRJUK MÉG LE ŐKET: TÖRÖK–MAGYAR, MAGYAR–TÖRÖK NAGYSZÓTÁRAK

magyar-torok szotar
torok-magyar szotar

#1. MEGBÍZHATÓ

A szótárakat török és magyar nyelvészek állították össze, garantáltan nincs félrefordítás. 

A legutolsó kiadás követi a nyelvben végbemenő változásokat is, illeszkedik a mai nyelvhasználathoz.

#2. EXTRA KIFEJEZÉSEK

A szócikk más információkat is tartalmaz, mint az egyes szavak jelentése: utal benne a hangulati színezetre, példamondatokat mutat, említi a szóhoz kapcsolódó idiómákat és szólásokat is. 

#3. HAGYOMÁNYOS

Van, akinek a könyv mindig könyv marad. 

#4. NYELVTANULÓKNAK ÉS MÁSOKNAK

Fontos segédeszköze a magyar és török egyetemen folyó török, illetve magyar nyelvoktatásnak és tudományos képzésnek. 

Megfelel a a török–magyar történelem, irodalom, kultúra és művészet iránt érdeklődők, az utazók, a kereskedők, a szakemberek köreiben jelentkező igényeknek.

MENNYIBE KERÜL MOST?

A minőségi nyomtatott szótárak egyik nagy előnye, hogy csak egyszer kell őket megvenni, élettartamuk örök élet meg egy nap.

A Török–magyar és Magyar–török nagyszótárak darabjának ára:  

15 900 Ft

november 8-12. között:  

12 900 Ft

5 ÉRV A NYOMTATOTT VÁLTOZAT MELLETT

  • A török nyelv ritka, nincsenek minőségi, magyar nyelvre közvetlenül fordító online szótárak a piacon.
  • Mindig megbízható, hiteles információk birtokában tudsz törökül tanulni. 
  • Beviheted a nyelvvizsgára, hisz bizonyos vizsgafeladatoknál megengedett a használatuk.
  • A nyelvtanárok még mindig ezt javasolják mindenkinek.
  • Jelen pillanatban már csak kevés példányszámban elérhető a piacon. 

 

NEM ÁLL KEZEDRE A SZÓTÁRAZÁS?

Ha török nyelvórákat veszel, akkor veled is gyakran előfordulhat, hogy a következő órára fordítást kell leadni, de a szöveg hemzseg az ismeretlen szavaktól. Gyorsan túl akarsz esni rajta, mert az időd is kevés és halálosan fáradt vagy a napi robot után. Bedobod a szöveget valamelyik online fordító programba, de tudod előre, hogy az nem ad ki elég választási lehetőséget. Megelégszel vele, közben pedig mardos a bűntudat, hogy nem ezért fizeted a kurzust, ennél sokkal többet meg kellene tenned az eredményes felkészülésért. Előkapod a nyomtatott szótárad, de azzal meg ügyetlenkedsz, nem úgy pörög a kezed, ahogy kellene. 

OLVASD EL A TÜRKINFO NYELVSULI OKTATÓINAK TIPPJEIT A HELYES SZÓTÁRAZÁSRÓL!

HA MOST MEGRENDELED MINDKÉT SZÓTÁRAT, TIÉD LEHET A BÓNUSZ IS

Ha 2018. november 12. 23:59 percig mindkét szótárra leadod a rendelésed, bónuszként tiéd lehet a Türkinfo Alapítvány gondozásában kiadott kiadványok egyike:

K. Pintér Tamás – Hóvári János: Magyar emlékek Törökországban (Értéke: 2 990 Ft)

K. Pintér Tamás – Sudár Balázs: Oszmán-török építészet Magyarországon (Értéke: 2 990 Ft)

A RENDELÉS MENETE

  • Töltsd ki a megrendelőlapot.
  • A kollégánk minden esetben felveszi veled a kapcsolatot.
  • Megrendelésed átveheted személyesen Budapesten, vagy kérheted a házhoz szállítást is.