Nyelvlecke a Porschétól: így kell kimondani az elektromos autójuk nevét

A korábban Mission E néven ismert koncepció lett végül a Taycan, amely egy török eredetű szó, a jelentése fiatal, életerős ló, amely rímel a Porsche 1952 óta használt emblémájára.

Semmiképp nem szeretnék, hogy: „Thai-Kahn” legyen.

A Porsche már tavaly nyelvművelésbe kezdett, mert kétség kívül angol nyelvterülten van egy beidegződés, hogy valamiért “Porsh-nak”, vagy “Porschee-nak” ejtik a márka nevét. Ezért csináltak egy videót a helyes kiejtési módról.

Most a német autógyártó egy nagyon hasonló videót adott ki első tisztán elektromos járművük, a Taycan kapcsán.

A 18 másodperces videó helyre teszi a pontos kiejtést, mielőtt elterjedne valami egészen más.

A Porsche 911-es talán az első sportautó, amiről az ember már gyerekkorában megtanulja, hogy néz ki, igazi ikon, komoly hagyományokkal. Tudták, hogy egy ideje már egy fiatal magyar dizájneren múlik az, hogy hogyan néznek ki ennek az ikonnak a frissebb modelljei?

Forrás és a videó: hvg.hu


LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here