Új sorozatot indítunk a Ratio Podcast csatornáján! A Gül Baba Türbéje Örökségvédő Alapítvánnyal együttműködésben a 20. század egyik legizgalmasabb, mégis méltatlanul keveset emlegetett fejezetét, a török–magyar kapcsolatok történetét járjuk körül.
Második epizód

(a képen Márai Sándor: Az igazi – Judit… és az utóhang regényének török nyelvű kiadása)
Számos kapcsolódási pont van a két ország irodalmában, és nem pusztán a múltban, de a kortárs irodalomban egyaránt. Sok-sok kiváló magyar könyvet fordítottak törtök nyelvre az elmúlt években, köztük Krasznahorkai László Nobel-díjas írónk számos alkotását.
A két ország nyelvi, illetve 20. századi irodalmi kapcsolatainak megértésében Barış Yılmaz irodalmár, a Yunus Emre Török Kulturális Intézet munkatársa és Szőllőssy Balázs költő, fordító sietett segítségünkre.
Mindenképpen érdemes lesz velünk tartani, ha érdekelnek benneteket a török kortárs irodalom kiemelkedő alkotásai.





























